Any existing differences should not have an inordinate impact on our relations.
Les divergences existantes ne devraient pas avoir un impact démesuré sur nos relations.
Formerly what makes it so inordinate?
Autrefois ce qui le rend si démesuré ?
How in the world does a child know a word like "inordinate"?
Comment un enfant peut-il connaître le mot "effarant" ?
New permanent members will not neutralize the inordinate influence of existing permanent members.
De nouveaux membres permanents ne neutraliseront pas l'influence excessive des membres permanents actuels.
The inordinate growth of these centers accompanies industrial expansion, without being identified with it.
La croissance démesurée de ces cités accompagne l’expansion industrielle, sans se confondre avec elle.
The international community was not being called upon to make inordinate efforts.
L'effort demandé de la part de la communauté internationale n'est pas excessif.
The draft resolution places inordinate emphasis on non-proliferation rather than nuclear disarmament.
Ce projet de résolution met un accent démesuré sur la non-prolifération plutôt que sur le désarmement nucléaire.
Other causes can be an inordinate family situation or any other hidden sin.
Une situation familiale désordonnée ou n’importe quel autre péché caché peuvent également en être les causes.
The five permanent members, some more than others, exercise inordinate influence over the Council's decisions.
Les cinq membres permanents, certains plus que d'autres, exercent une influence démesurée sur les décisions du Conseil.
His inordinate love for his muse Gala, for example, or his great love of science.
Son amour immodéré pour sa muse Gala, par exemple, ou alors son immense amour des sciences.
As a result, the Expert Panel spends inordinate time reviewing poor quality projects.
Il s'ensuit que le Panel d'experts consacre un temps excessif à examiner des projets de qualité médiocre.
The draft resolution places inordinate emphasis on non-proliferation rather than nuclear disarmament.
Le projet de résolution met un accent exagéré sur la non-prolifération au lieu de le mettre sur le désarmement nucléaire.
The Secretary-General should review those staff administration rules which give rise to an inordinate number of appeals.
Le Secrétaire général devrait revoir les règles d'administration du personnel qui donnent lieu à un nombre excessif de recours.
He rebuked their worldliness, their love of station, titles, and display, and their inordinate selfishness.
Il condamnait leur mondanité, leur recherche des honneurs, des titres, et leur égoïsme effréné.
Was political will lacking or was there some other reason for the inordinate delay?
Ce retard excessif est-il dû à un manque de volonté politique ou à toute autre raison ?
Member States and the Secretariat spend inordinate amounts of time and scarce resources on this process.
Toute cette procédure absorbe une proportion démesurée de temps et de ressources limitées.
If you get an inordinate number of unknown calls from spammers every day, this might be a good option.
Toutefois, si vous recevez un grand nombre d’appels indésirables de numéros inconnus chaque jour, cela peut être une bonne option.
The archipelagic nature of the geography of my country poses special and inordinate demands for the replication of public resources.
La nature géographique de mon pays impose des exigences spéciales et exceptionnelles en matière d'allocation des ressources publiques.
Despite the inordinate origination of the hip hop dance it is a full-fledged dance step today in the club society.
Malgré le montage excessif de la danse hip-hop, c'est un pas de danse part entière aujourd'hui dans la société de club.
It is disgraceful that Parliament lends a hand to this kind of circumvention by granting inordinate rights to false asylum seekers.
Il est indécent que ce Parlement prête la main à ces contournements en accordant des droits exorbitants aux faux candidats à l'asile.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
faire mijoter
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X