disproportionné

Historiquement, l'intérieur de ce style est asymétrique et disproportionné.
Historically, the interior in this style is asymmetric and disproportionate.
Ces droits sont menacés par l'usage disproportionné de la force.
These rights are threatened by the disproportionate use of force.
Toutefois, le fardeau que Malte doit supporter est déjà disproportionné.
However, the burden Malta has to carry is already disproportionate.
Évidemment, les magasins Walgreens ont subi un nombre disproportionné de vols.
Evidently, Walgreens stores have suffered a disproportionate number of robberies.
Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.
In these circumstances, his detention is disproportionate and unwarranted.
L'usage excessif et disproportionné de la force militaire doit cesser.
Excessive and disproportionate use of military force must be ended.
Nous rejetons fermement tout usage disproportionné de la force.
We firmly reject any disproportionate use of force.
L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.
The excessive or disproportionate use of force cannot be justified.
Le niveau de ces droits n’est ni disproportionné ni excessif.
The level of such fees shall not be disproportionate or excessive.
Un nombre disproportionné de ces patients sont atteints de tumeurs alvéolaires.
A disproportionate number of these patients will have alveolar histology tumors.
Mon salaire est disproportionné par rapport à mes charges.
My salary is not in proportion of my expenses.
Je ne suis pas persuadé que ce montant soit disproportionné.
I'm not so sure that figure's entirely out of line.
Cela serait peu réaliste, superflu et disproportionné.
This would be impractical, unnecessary and disproportionate.
Comment contrer le poids disproportionné du changement climatique subi par les femmes ?
How can we counteract the disproportionate burden of climate change on women?
On pourrait penser que la proposition est trop simple et le moyen disproportionné.
It may be thought that the proposal is too simple and the means disproportionate.
Ceci est disproportionné et non ciblé.
This is disproportionate and not targeted.
L'effet disproportionné des changements climatiques sur les pauvres en milieu urbain a été constaté.
The disproportionate impact of climate change on the urban poor was noted.
Il s'agit là de toute évidence d'un acte disproportionné.
It is obviously a disproportionate act.
Ce fonds est utilisé par un nombre disproportionné de femmes fondant une entreprise.
It is used by a disproportionately high number of female business starters.
Tu ne trouves pas ça disproportionné ?
You don't think that you're over reacting?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté