disproportionate

Historically, the interior in this style is asymmetric and disproportionate.
Historiquement, l'intérieur de ce style est asymétrique et disproportionné.
These rights are threatened by the disproportionate use of force.
Ces droits sont menacés par l'usage disproportionné de la force.
The extent of the military violence is huge and disproportionate.
L'ampleur de la violence militaire est énorme et disproportionnée.
However, the burden Malta has to carry is already disproportionate.
Toutefois, le fardeau que Malte doit supporter est déjà disproportionné.
The conflict has had a disproportionate impact on children.
Le conflit a eu des répercussions disproportionnées sur les enfants.
Evidently, Walgreens stores have suffered a disproportionate number of robberies.
Évidemment, les magasins Walgreens ont subi un nombre disproportionné de vols.
Such re-introduction of certificates would create a disproportionate administrative burden.
Une telle réintroduction des certificats créerait une charge administrative disproportionnée.
In such circumstances, the imposition of anti-dumping measures would be disproportionate.
Dans ces conditions, l'institution de mesures antidumping serait disproportionnée.
In these circumstances, his detention is disproportionate and unwarranted.
Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.
Excessive and disproportionate use of military force must be ended.
L'usage excessif et disproportionné de la force militaire doit cesser.
Arbitrary will and rebellion; disproportionate ambition; immoderate desires.
Volonté arbitraire et rébellion ; ambition démesurée ; désirs immodérés.
In this context, a complete prohibition is disproportionate.
Dans ce contexte, une interdiction totale est disproportionnée.
The draft law will impose disproportionate limitations to freedom of expression.
Le projet de loi imposera des restrictions disproportionnées à la liberté d'expression.
Firstly, they must not cause disproportionate difficulties for small business.
Premièrement, elles ne peuvent causer de difficultés disproportionnées pour les petites entreprises.
It seems to me a completely extraordinary and disproportionate reaction.
Cette réaction me semble tout à fait extraordinaire et disproportionnée.
The reaction against the Greek Cypriot demonstrators was disproportionate and unacceptable.
La réaction contre des manifestants Chypriotes grecs était disproportionnée et inacceptable.
The head, huge and rounded, is disproportionate in relation to the body.
La tête, énorme et arrondie, est disproportionnée par rapport au corps.
The parties must refrain from any provocation or disproportionate reaction.
Les parties doivent s'abstenir de toute provocation ou de toute réaction disproportionnée.
The Government's response to the insurrection was ruthless and disproportionate.
La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
We firmly reject any disproportionate use of force.
Nous rejetons fermement tout usage disproportionné de la force.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie