innuendo

It's not easy to work under the shadow of innuendo.
Il n'est pas facile de travailler dans l'ombre de sous-entendus.
I do not appreciate that kind of innuendo, Your Honor!
Je n'apprécie pas ce genre d'insinuation, Votre Honneur !
I do not appreciate that kind of innuendo, Your Honor!
Je n'apprécie pas ce genre de sous-entendus, M. le Juge !
I come from Hampton Wick myself, so I'm used to innuendo.
Je viens d'Hampton Wick, donc j'ai l'habitude des sous-entendus.
After a little smile full of innuendo, he sits next to his host.
Après un petit sourire plein de sous-entendus, il s'installe à côté de son hôte.
I don't want to be mixed up in this even by innuendo.
Je ne veux pas y être mêlé, d'aucune façon, d'aucune.
The dignity and courage was in the face of rumour, innuendo and intimidation.
Dignité et courage ont résisté aux rumeurs, aux insinuations et aux intimidations.
I am not given to innuendo, friend.
Je n'insinue jamais rien, ami.
Either through the music, but certainly through the innuendo and the dialogue.
Que ce soit à travers la musique, mais surtout au travers des insinuations et des dialogues.
Oh! What happened to innuendo?
Qu'est-il arrivé aux insinuations ?
I'm not saying I understand innuendo, I'm just aware that it exists.
Je ne prétends pas comprendre les sous-entendus. Mais ils sont là.
A note of innuendo, my friend?
Qu'insinuez-vous, cher ami ?
Largely, it's been innuendo.
C'était surtout par insinuation.
It cannot be right for Members to be subjected to this kind of baseless innuendo.
Il est inconcevable que les membres de cette Assemblée fassent l'objet de telles insinuations infondées.
I don't do innuendo. You got something to say about a member of my team, say it.
Je n'insinue rien. Tu as quelque chose à dire à propos d'un membre de mon équipe, dis-le.
It's not my place to say. I don't do innuendo.
Je n'insinue rien. Tu as quelque chose à dire à propos d'un membre de mon équipe, dis-le.
This trio of pleasure is a fantastic gift for your partner, a playful innuendo and a guarantee of fun.
Ce trio de plaisir est un cadeau fantastique pour votre partenaire, une insinuation ludique et une garantie de plaisir.
I think so. It's an innuendo.
Y a un sous-entendu.
How is that an innuendo?
Vous voyez le mal partout !
Someone who can help me deal with the endless gossip and innuendo that people are spinning as the truth.
Qui puisse m'aider avec les ragots sans fin et les malentendus que les gens prétendent être la vérité.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée