inhumanité
- Exemples
C’est pourquoi nous devons refuser l’inhumanité au milieu de nous. | That is why we must stand up to inhumanity in our midst. |
Voudriez-vous revenir vers l’inhumanité et l’abject égoïsme ? | Would you go back into barbarity and abject selfishness? |
Mais ceci ne signifie pas que vous ne goûterez pas à la tribulation de l’homme, l’inhumanité de l’homme envers l’homme. | But this does not mean that you will not taste the tribulation of man, man's inhumanity to man. |
C’est la chose la plus répugnante de l’histoire de l’Europe, et c’est ce qui a conduit à tant d’inhumanité. | That is the most repulsive thing that European history has ever seen, and that is what led to this inhumanity. |
Monsieur le Président, la dictature militaire en place en Birmanie vient, une nouvelle fois, de s'illustrer par sa cruauté, son inhumanité, son arbitraire. | Mr President, the military dictatorship in power in Burma is once again becoming notorious for its cruelty, its inhumanity, its despotism. |
Beaucoup ont fui pour se mettre à l’abri d’une inhumanité qui jette à la rue des populations entières, les laissant sans aucun moyen de subsistance. | So many have fled to take shelter from an inhumanity which is throwing entire populations into the streets, leaving them without means of subsistence. |
Le monde a été choqué de la brutalité et de l’inhumanité avec laquelle d’anciens voisins et parents pouvaient se comporter les uns avec les autres. | The world was shocked by how brutal and inhuman former neighbours and relatives could be in their behaviour towards one another. |
Cela signifie que nous devons dénoncer son inhumanité et sa violation des droits de l'homme et mobiliser tous ceux qui s'évertuent à défendre la dignité humaine des migrants. | This means that we must denounce its inhumanity and its breach of human rights and mobilise all those who are fighting to defend the human dignity of migrants. |
J'avoue ne pas partager cet enthousiasme eu égard à un pays qui, depuis des années, est le chantre de l'ultralibéralisme exacerbé qui, jour après jour, montre son inhumanité. | I admit that I do not share the enthusiasm for a country which, for years now, has been the champion of exaggerated ultra-liberalism, which displays its inhumanity day after day. |
Voilà, je me suis permis d'intervenir, Monsieur le Président, sans prendre de notes, parce que je pense véritablement que nous ne pouvons pas continuer à traiter ces gens-là avec une aussi grande inhumanité. | Mr President, I have been so bold as to intervene without taking notes because I really do not think that we can continue to treat these people with such great inhumanity. |
Les nouvelles qui me parviennent régulièrement de ces régions tourmentées me confirment dans la conviction que la guerre entraîne toujours l’inhumanité et que la paix est sans aucun doute la première condition des droits de l’homme. | The reports regularly coming to me from these tormented regions confirm my conviction that war is always destructive of our humanity, and that peace is undoubtedly the pre-condition for human rights. |
Je suis de ceux qui pensent que la vraie réponse à la désespérance ou à l’espoir fou des êtres humains ne consiste évidemment pas à fermer les portes, à faire preuve de brutalité ou d’inhumanité. | I am one of those people who believe that the real answer to the desperation or futile hopes of human beings is obviously not to close our doors or to act brutally or inhumanely. |
Il faut également que l’Union européenne puisse définir une politique légale de migration et cesse de donner la priorité absolue à la répression et à la fermeture des frontières avec une gestion dont on voit aujourd’hui la vacuité totale et l’inhumanité. | Equally, the European Union must be able to establish a lawful policy on migration and stop giving absolute priority to repression and to the closure of borders, with a style of management that we now see to be inhuman and totally lacking in substance. |
Leur mort et la violence infligée à leurs proches parents par une escouade de tueurs fortement armés démontre l'impitoyable inhumanité de ceux qui organisent le terrorisme aujourd'hui en Colombie. | Their deaths and the violence inflicted on their close relatives by a squad of heavily-armed killers demonstrate the ruthless inhumanity of those responsible for organizing terrorism in Colombia today. |
L’inhumanité de l’homme envers l’homme est notre plus grand péché. | The inhumanity of man toward man is our greatest sin. |
C’est un combat entre les valeurs de l’humanisme et les forces d’inhumanité. | It is a struggle between the values of humanism and the forces of inhumanity. |
Que d’inhumanité et de brutalité nous entourent de toute part ! | All that inhumanity and brutality around us! |
Il nous a tous libérés de l’inhumanité et de la tyrannie des nazis ». | It liberated us all from the inhumanity and tyranny of the Nazis.’ |
Si l’inhumanité peut s’inculquer, il en est de même pour une plus grande humanité. | If inhumanity can be learned, so can greater humanity. |
C’est la raison pour laquelle nous devons nous élever contre l’inhumanité parmi nous. | That is why we must stand up to inhumanity in our midst. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !