informer

Il est essentiel que nous informions Moscou de ce que nous avons trouvé !
It's essential that we inform moscow of what we have found!
Il se peut que nous vous en informions à l’avance.
We may notify you in advance.
Bien que nous soyons d'accord et que nous en informions le courtier, le prix est reparti.
While we agree and inform the broker about this, the price has gone again.
Je demande que nous informions la police que le Parlement n'entend pas subir ce genre d'interférence.
I ask that we inform the police that Parliament should not be shown such opposition.
Bien que nous vous informions de tout changement important, vous pouvez toujours trouver la dernière version sur cette page.
While we will notify you of any significant changes, you can always find the latest version on this page.
Introduction Dans des posts précédents nous informions sur les différents fluides transmetteurs de chaleur qu’ils peuvent être utilisés dans une installation industrielle.
Introduction In previous posts we informed on the thermal fluid transmitters that can be used in an industrial installation.
Nous ne vendons, n’échangeons ni transférons à des tiers vos informations personnellement identifiables, à moins que nous vous en informions à l’avance.
We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information unless we provide you with advance notice.
Nous ne vendons, n’échangeons ni transférons à des tiers vos informations personnellement identifiables, à moins que nous vous en informions à l’avance.
We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information unless we provide users with advance notice.
Une fois, nous avons fait un message global pour Lidl, où nous informions les parents que Lidl proposait des événements amusants pour Noël dans leurs magasins.
We just did one for Lidl where we told parents about fun Christmas events in their local Lidl store.
Nous ne vendons, n’échangeons ni ne transférons d’une autre manière à des tiers vos informations personnelles, à moins que nous vous en informions à l’avance.
We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information unless we provide you with advance notice.
Enfin, je voudrais que nous, au sein de ce Parlement, améliorions nos communications et notre dialogue avec les citoyens et que nous les informions mieux.
I also expect us, in Parliament, to improve our communications and dialogue with citizens and to provide them with better information.
Il est très important que nous garantissions que la marque n'est pas utilisée abusivement, et que nous informions les consommateurs de ce que la marque CE garantit.
It is essential that we make sure that the mark is not abused and inform consumers of what the CE mark guarantees.
Nous ne vendons, n’échangeons ni ne transférons d’une autre manière à des tiers vos informations personnelles, à moins que nous vous en informions à l’avance.
We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your Personally Identifiable Information unless we provide users with advance notice.
Nous ne vendons, n’échangeons ni ne transférons d’une autre manière à des tiers vos informations personnelles, à moins que nous vous en informions à l’avance.
Third-party disclosure We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your Personally Identifiable Information unless we provide users with advance notice.
Dernier point, mais non des moindres, il importe que nous informions également le public au sujet des hypothèses sous-jacentes et des avantages et inconvénients des sources d'énergie choisies.
Last but not least, it is important that we also inform the public about the underlying assumptions and about both the advantages and disadvantages of the chosen energy sources.
Nous ne vendons, n'échangeons ni ne transférons d'une autre manière à des tiers vos informations personnellement identifiables à moins que nous vous en informions à l'avance, sauf dans les cas décrits ci-dessous.
We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information unless we provide you with advance notice, except as described below.
Dans tous les cas, les modifications apportées à la présente Politique de confidentialité peuvent affecter notre utilisation des informations que vous nous avez fournies avant que nous vous en informions.
In any event, changes to this Privacy Policy may affect our use of information that you provided us prior to our notification to you of the changes.
À moins que nous vous informions du contraire, les agents SalenGo ne possèdent pas le droit d'utiliser des renseignements personnels que nous partageons avec eux au-delà de ce qui est nécessaire pour nous aider.
Unless we tell you differently, our agents do not have any right to use the Personal Information we share with them beyond what is necessary to assist us.
Nous ne vendons, ni échangeons ou transférons d'aucune manière que ce soit vos informations personnellement identifiables à des tiers à moins que nous vous en informions à l'avance, sauf dans les cas décrits ci-dessous.
We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information unless we provide you with advance notice, except as described below.
Camping Le Brasilia Dans les actualités précédentes, nous informions du début des travaux de rénovation de la zone ludique aquatique du Camping Le Brasilia, à Canet en Rousillon, France.
In previous newsletters we informed on the start of the remodelling of the aquatic leisure area of the Camping Le Brasilia, in Canet en Roussillon in France.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant