inform

Moreover, priority is given to informing the public in general.
En outre, priorité est donnée à l'information du grand public.
People had left their homes without informing the Government.
Des personnes ont quitté leur habitation sans informer le gouvernement.
I don't like the idea of not informing the family.
J'aime pas cette idée de ne pas informer la famille.
He departed immediately, without even informing the Gondi of his new intentions.
Il partit immédiatement, sans communiquer aux Gondi ses nouvelles intentions.
Please let a note on checkout informing your details.
S'il vous plaît laissez une note sur la caisse informant vos coordonnées.
After informing the Member States of the application,
après avoir informé les États membres de la demande,
You can cancel the agreement with the website by informing us via writing.
Vous pouvez annuler l'accord avec le site en nous informant par écrit.
After informing the Member States of this application,
après avoir informé les États membres de la demande,
A transparent process must be used for informing the general public.
Il convient d'appliquer un processus transparent pour informer le grand public.
Moreover, priority is given to informing the public in general.
En outre, on accorde la priorité à l'information du grand public.
Lastly, you also emphasise the importance of informing and consulting Parliament.
Vous soulignez, enfin, l'importance d'informer et de consulter le Parlement européen.
If you're not out by tomorrow, I'm informing the police.
Si vous ne décampez pas, j'irai à la police.
I also welcome the initiatives on informing consumers about their rights.
Je salue également les initiatives visant à informer les consommateurs de leurs droits.
Subsequently, a protocol will be displayed informing about the actions carried out.
Par la suite, un protocole sera affiché et informera sur les actions effectuées.
She sent us a telegram, informing that she would come.
Elle nous a envoyé un télégramme pour nous dire qu'elle viendrait.
I thank you for informing me of his coming!
Je vous remercie de m'avoir informé de sa venue.
Please do not take a taxi without informing us.
Ne prenez pas de taxi sans nous avertir. Merci.
Falun Gong has done a great job informing people about it.
Le Falun Gong a fait un grand travail en informant les gens à ce sujet.
The competent authority shall be responsible for informing the Commission thereof.
L’autorité compétente est chargée d’en informer la Commission.
The first thing you need to pay attention to is informing the people.
La première chose que vous devez faire attention est d'informer les gens.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
faire mijoter
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X