informer

Je suggère que vous informiez l'école.
I suggest you inform the school.
Vous informiez sans cesse le public.
You couldn't stop educating the public.
Nous vous serions particulièrement reconnaissants si vous nous informiez de l’issue sitôt connue.
We should be particularly grateful if you would inform us immediately of the outcome.
Pour ces raisons, il est très important que vous informiez votre médecin de tout changement de votre état.
For these reasons it is very important to inform your doctor of any change in your condition.
Il est donc primordial que vous nous informiez de tout changement portant sur vos données personnelles.
It is important that the personal data we hold about you is accurate and current.
Afin que vos données soient exactes, il est important que vous nous informiez de tout changement pertinent.
In order to keep the data updated, it is essential for you to notify of any modifications.
Pour cette raison, il est très important que vous informiez votre médecin de toute modification de votre état de santé.
For this reason it is very important that you inform your doctor about any changes in your health.
Il est donc primordial que vous nous informiez de tout changement portant sur vos données personnelles.
Please keep us informed if your personal data changes during your relationship with us.
Pour cette raison, il est très important que vous informiez votre médecin de toute modification de votre état de santé.
For this reason, it is very important to talk to your doctor about any changes in your health.
Oui, à condition que vous nous informiez au moins 48 heures à l'avance afin que nous puissions contacter l'hôtel.
Yes, provided you give us a minimum of 48 hours notice so that we can advise the hotel.
Ou jusqu'à ce que vous nous informiez que vous ne souhaitez plus que nous traitions vos coordonnées personnelles.
Or until you make us aware you do not want us to process your personal contact information any longer.
Il est important que vous informiez votre médecin si vous êtes enceinte ou souhaitez le devenir, avant de prendre EMEND.
It is important that you tell your doctor if you are pregnant or are planning to become pregnant before taking EMEND.
Il est particulièrement important que vous informiez votre médecin si vous prenez, ou avez récemment pris, l’ un des médicaments suivants.
Tell your doctor if any of these apply to you.
Il est important que vous informiez votre médecin que vous êtes enceinte ou souhaitez le devenir, avant de prendre IVEMEND.
It is important that you tell your doctor if you are pregnant or are planning to become pregnant before receiving IVEMEND.
Aussi, afin de maintenir ses données personnelles actualisées, il est important que vous nous informiez chaque fois qu’une modification est nécessaire.
In order to keep the data updated, it is essential for you to notify of any modifications.
Il est important, pour pouvoir garder vos données personnelles actualisées, que vous nous informiez toujours de toutes modification de celles-ci.
In order to keep your details up to date, it is important to inform us of any change.
Il est important que vous informiez votre médecin si vous présentez des symptômes d’ infection tels que fièvre, malaise, blessures, problèmes dentaires.
It is important that you tell your doctor if you have symptoms of infection, e.g. fever, malaise, wounds, dental problems.
Il est important que vous nous informiez des raisons humanitaires pour lesquelles votre demande devrait être examinée ici ou dans un autre pays.
It is important that you inform us of any humanitarian reasons for having your request examined here or in a different country.
Il est important que vous informiez tout médecin ou dentiste que vous êtes porteur d'un DAI avant de subir une intervention.
It is important that you let any doctors or dentists know that you have an ICD before going for any procedures.
C'est pourquoi il est important que vous informiez honnêtement le médecin de vos antécédents médicaux et de votre consommation de médicaments ou stupéfiants.
Therefore it is important that you are honest with your doctor about your medical history and use of medication.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape