informer

Si ces effets persistent ou empirent, informez votre docteur promptement.
If these effects persist or worsen, notify your doctor promptly.
En cas d’aggravation de ces symptômes, informez votre médecin.
In case of aggravation of these symptoms, inform your doctor.
Si, malgré ces mesures, une grossesse survient, informez votre médecin immédiatement.
If, despite these measures, pregnancy occurs, tell your doctor immediately.
Si l’ un de ces effets vous affecte sévèrement, informez votre médecin.
If any of these affects you severely, tell your doctor.
Si un de ces effets persistent ou deviennent incommodants, informez votre médecin.
If any of these effects continue or become bothersome, inform your doctor.
Avant d'utiliser Ventolin, informez votre médecin si vous prenez d’autres médicaments.
Before using Ventolin, tell your doctor if you are taking another drugs.
Si l'un de ces effets continuent ou deviennent gênants, informez votre docteur.
If any of these effects continue or become bothersome, inform your doctor.
En cas de douleur ou de picotement, informez votre dentiste.
If you feel any pain or pinching, tell your dentist.
Si vous avez une hépatite virale, informez votre médecin.
If you have viral hepatitis tell your doctor.
Avant de prendre ce médicament, informez votre médecin si vous avez des allergies.
Before taking this medicine, tell your doctor if you have any allergies.
Si l’un de ces effets persiste ou empire, informez votre médecin rapidement.
If any of these effects persist or worsen, notify your doctor promptly.
Pardonnez moi de ne pas vous en avoir informez Andrea.
Forgive me for not keeping you in the loop, Andrea.
En cas où les symptômes s’aggravent, informez votre médecin immédiatement.
In case of worsening of the symptoms notify your doctor immediately.
Si le compte MEC est compromis, informez le fournisseur immédiatement.
If MEC Account is compromised, notify Provider immediately.
Les médicaments antibiotiques peuvent provoquer la diarrhée, informez votre médecin si vous l'avez.
Antibiotic medicines can cause diarrhea, inform your doctor if you have it.
Non, vous serez informez de ça quand vous attérirez.
No, you'll be informed of that when you arrive on the ground.
Bien, informez les délégués de la situation.
All right, inform the delegates of the situation.
Si l’ un de ces cas vous concerne, informez -en votre médecin.
If any of these apply, you should inform your doctor.
Si vous avez l’ un de ces symptômes, informez -en immédiatement votre médecin.
If you experience any of these symptoms, please tell your doctor immediately.
Si vous envisagez d’ arrêter le traitement, informez votre médecin.
Please discuss possibility of stopping the treatment with your doctor.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée