informer

Dans ce cas, je vous informerais de tout traitement ultérieur et de leurs finalités.
We will inform you of any further Processing and purposes.
J'en informerais la mère.
I'll inform the mother.
Je vous en informerais si c'est le cas.
I'll let you know when I do.
J'en informerais mon patron.
I'll run it by my boss.
Je les informerais de cela.
I'm going to tell them that.
Et j'en informerais le maire.
And I'll be sure and share that with the Mayor.
Si je le savais, je vous en informerais, non ?
If I knew where he was, don't you think I would tell you?
- Et quel est le verdict ? - Je vous en informerais.
And what is the verdict?
- Et quel est le verdict ? - Je vous en informerais.
And what's the verdict?
- Et quel est le verdict ? - Je vous en informerais.
So, what's the verdict?
- Et quel est le verdict ? - Je vous en informerais.
So what's the verdict?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la tétine
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X