informer

ParkCloud Ltd informera le gagnant quand le prix sera envoyé.
ParkCloud Ltd will notify the winner when the prize will be sent.
Une notification vous informera lorsque Mojave sera prêt à être installé.
A notification will inform you when Mojave is ready to be installed.
Votre médecin vous informera des symptômes liés à l’ hypocalcémie.
Your doctor will inform you regarding the symptoms associated with hypocalcaemia.
Après le déjeuner, le directeur vous informera du programme.
After lunch, the manager will brief you on the program.
Dans ce cas, le SITE vous informera du transfert.
In this event SITE will inform you about the transfer.
La Commission informera les autres États membres en conséquence.
The Commission shall inform the other Member States accordingly.
Une fois la sélection effectuée, iTQi en informera les Participants concernés.
Once the selection is made, iTQi will inform all concerned Participants.
Le Secrétariat informera la Conférence des progrès réalisés dans ce processus.
The Secretariat will inform the Conference on progress achieved in that process.
L'établissement vous informera de ces conditions avant votre arrivée.
The property will inform you about these conditions prior to your arrival.
Running Warehouse informera le client du transfert par e-mail.
Running Warehouse will inform the customer via e-mail of the transfer.
Votre chirurgien vous informera sur les détails précis de l’intervention.
Your surgeon will inform you of the precise details of the operation.
OnePlus vous informera sur l'état de votre commande par courriel.
OnePlus will keep you updated on your order status via email.
Remplissez le texte qui informera l'utilisateur sur le processus de paiement.
Fill in the text which will inform the user about payment process.
Le fournisseur vous informera du résultat de l’approbation.
The provider will inform you of the outcome of the approval.
La Commission vous informera plus tard de l'issue de ses discussions.
The Commission will inform you later of the outcome of its discussions.
GPTW vous informera sans délai d'une telle condition de force majeure.
GPTW shall promptly notify you of such force majeure condition.
Votre estomac vous informera lorsqu’il est plein.
Your stomach will tell you when it is full.
STAROFSERVICE S.A.S informera l'Utilisateur par simple transfert d'email.
STAROFSERVICE S.A.S will inform the User by simply emailing him.
La réception vous informera sur la façon d'utiliser ce service.
At Reception you will be informed how to use this service.
Quelles que soient les raisons, CEPF en informera directement le candidat.
Whatever the reasons, CEPF will communicate these directly to the applicant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant