infliger
- Exemples
Votre PC pourrait être infligé par Adwares, Spywares et Spambots. | Your PC might be inflicted by Adwares, Spywares and Spambots. |
La guerre intestine des années 90 a infligé de nouvelles destructions. | The internecine war in the 1990s has inflicted further ravages. |
Après que les blessures soient assignées, tout est infligé simultanément. | After damage is assigned, it is all dealt simultaneously. |
Un traitement similaire a été infligé à Guru Nanaka et au prophète Mahomet. | Similar treatment was meted out to Guru Nanaka and prophet Mohammad. |
D'où la grande récompense infligé à Pinchas. | Hence the great reward meted out to Pinchas. |
Cette nation est-elle responsable du dommage infligé ? | Is that nation now responsible for the damage inflicted? |
Une chance de parler à l'homme qui m'a infligé ma première défaite. | A chance to speak to the man who handed me my first defeat. |
Excusez-moi pour la douleur que cela leur a infligé. | I apologize for the pain this has caused them. |
Il a infligé le plus grand revers dans l'histoire du développement humain. | It has inflicted the single greatest reversal in the history of human development. |
Je me fiche de ce que tu t'es infligé. | I don't care what you've done to yourself. |
L'intervention militaire a infligé des souffrances indicibles au peuple afghan. | The military action has inflicted unintended suffering on innocent people in Afghanistan. |
Ce que tu as infligé à Maddie est bien assez terrible. | And the situation you've put Maddie in is bad enough. |
Tu dois savoir pourquoi tu t'es infligé ça. | You have to figure out why you did this to yourself. |
Pourquoi vous êtes-vous infligé tout ça ? | Why did you just put yourself through all this? |
Celle-ci a infligé quelque 53 sanctions au cours des trois dernières années. | The Association has imposed some 53 penalties over the last three years. |
Je me sentais très mal d’avoir infligé cela à mes parents. | I felt horrible that I had done this to my parents. |
Cela vous aidera à voir distinctement ce qui vous a été infligé. | It will help you to see clearly what has been done to you. |
Nous condamnons le traitement infligé au peuple kurde par les autorités iraniennes. | We condemn the treatment meted out to the Kurdish people by the Iranian authorities. |
Elle était plutôt joyeuse si on considère ce que je lui avais infligé. | She was quite jovial considering what I had done. |
Je suis désolée de vous avoir infligé ça. | I'm sorry for getting you into this. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !