infiltrer

Je veux que tu infiltres l'Ombre et que tu ramènes des infos.
I need you to infiltrate the Shadow and bring me information.
Qui tu infiltres ?
What do you infiltrate?
Je sais que tu t'éclates, mais on a été infiltrés.
I know you're having a good time, but we were infiltrated.
Les muscles entre les côtes peuvent être infiltrés de graisse.
Muscle between ribs may be infiltrated with fat.
Il semblerait que nous ayions été infiltrés, même ici.
It seems we've been infiltrated, even up here.
Ils ne se sont pas infiltrés dans ce pays pour être nos amis.
They didn't sneak into this country to be your friends.
Pourquoi nous aurait-il donné les noms des agents infiltrés ?
Why would he have given us the names of all their undercover operatives?
Quand je les avais infiltrés, on était amis.
When I was undercover, we were friends.
Le gouvernement ne peut stopper les infiltrés.
The government can't stop the infiltrators.
Qu’il y ait quelques djihadistes infiltrés à Derna ou Benghazi, c’est possible.
It is possible that a few jihadis have infiltrated Derna or Benghazi.
Ça ne ressemble pas du tout aux Infiltrés.
It's nothing at all like The Departed.
Parle à tes amis infiltrés.
Talk to your friends on the inside.
Je pense qu'il y a plus qu'une petite chance que vous ayez été infiltrés.
I think there's a better than average chance you've been infiltrated.
Soixante-dix agents paramilitaires entraînés, dont dix-neuf radios, ont été infiltrés dans le pays cible.
Seventy trained paramilitary agents, including nineteen radio operators, were introduced into the target country.
Disons qu'on a des infiltrés.
Well, let's just say we have people on the inside.
Nous avons peut-être été infiltrés.
We may have been compromised.
Je vais vérifier mais je ne crois pas que nous ayons des amis infiltrés.
I can check, but I don't think we have any friends on the inside.
Nous avons peut-être été infiltrés.
We could've been in real danger.
Je les avais infiltrés.
I was infiltrating them.
Vous êtes infiltrés partout !
You've infiltrated every place.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X