inexcusably
- Exemples
A law which was drawn up without participation, this absurd law that nobody really wanted to be like this but which has been inexcusably foisted onto everyone. | Un droit défini sans participation, un droit que personne n'a vraiment voulu ainsi, mais qui s'impose irrémédiablement à tout le monde. |
Administration in the EU has been inexcusably poor, since, for example, last spring around EUR 3 billion of unused funds were returned to Member States. | La gestion communautaire a été scandaleusement déficiente : le printemps dernier, environ trois milliards d' euros de ressources inutilisées ont été restitués aux États membres. |
The Council's consideration of the amendment of the TACIS programme has been inexcusably slow. The validity of the old regulation terminated early this year, and a new regulation has still not been enforced. | L'examen de la modification du règlement TACIS au sein du Conseil a été d'une lenteur impardonnable. L'ancien règlement a expiré au début de cette année, et on n'a pas encore réussi à en faire entrer un nouveau en vigueur. |
The hope is that the Commission and the Council will work consistently with one another on these guidelines, and, above all, will do so with a sense of urgency which, unfortunately, has been inexcusably lacking in other, even recent, cases. | L'espoir est que la Commission et le Conseil travailleront de manière cohérente, ensemble, sur ces orientations et surtout le feront avec un sentiment d'urgence qui, malheureusement, a fait défaut de façon inexcusable dans d'autres cas, parfois récents. |
Good intentions, both in the thematic and geographical sense, therefore often remain inexcusably empty, futile gestures. | De ce fait, les bonnes intentions, du point de vue thématique et géographique, demeurent souvent inexcusablement vides et futiles. |
Foreign criticism of the 2003 presidential elections and 2004 local elections, which were deeply flawed, was inexcusably muted. | La critique étrangère des élections présidentielles de 2003 et des élections locales de 2004, entachées d’irrégularités, a été réduite au silence, ce qui est impardonnable. |
For example, there is an inexcusably wide difference in standards among the Member States when it comes to surveillance of the Union's external borders. | Par exemple, dans les normes de surveillance des frontières extérieures de l'Union européenne, il existe encore des disparités inacceptables entre les États membres. |
At present, an inexcusably large number of directives are waiting too long to be implemented nationally. Far too many have also been implemented unsatisfactorily or incorrectly. | À l'heure actuelle, un nombre inexcusablement élevé de directives tardent à être mises en œuvre au niveau national, et beaucoup trop d'entre elles sont mises en œuvre de manière insatisfaisante ou incorrecte. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !