indissoluble
- Exemples
There is an indissoluble connection between art and anarchism. | Il y a un lien indissoluble entre l’art et l’anarchisme. |
You know, you and I are united by an indissoluble tie. | Vous savez, vous et moi sommes unis par un lien indéfectible. |
We recognize that there is an indissoluble link between nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. | Nous reconnaissons qu'il existe un lien indissoluble entre désarmement nucléaire et non-prolifération. |
Indeed, there subsists an intimate and indissoluble relationship between holiness and joy. | En effet, entre la sainteté et la joie existe un rapport intime et indissoluble. |
There is in fact an intimate and indissoluble relationship between sainthood and joy. | En effet, entre la sainteté et la joie subsiste un rapport intime et indissoluble. |
Spain is far from being the only democracy that considers itself to be an indissoluble entity. | L’Espagne est loin d’être la seule démocratie qui s’affirme comme une entité indissoluble. |
This totality leads us to the exclusiveness of its exercise in marriage, which is unique and indissoluble. | Cette totalité nous conduit à l'exclusivité de sa pratique dans le mariage, unique et indissoluble. |
In the Paschal Mystery, passion and glorification are closely bound together and form an indissoluble unity. | Dans le mystère pascal, passion et glorification sont étroitement liées entre elles et forment une unité indivisible. |
The family, united, fruitful and indissoluble, possesses the elements fundamental for fostering hope in the future. | La famille unie, féconde et indissoluble porte avec elle les éléments fondamentaux pour donner espérance à l’avenir. |
Is Europe prepared to absorb the shock induced by its indissoluble link with the US market? | L'Europe est-elle prête à absorber le choc qui découlera de son lien indissoluble avec le marché américain ? |
Thus, the indissoluble union of States, municipalities and Federal District forms the Federative Republic of Brazil. | Ainsi, l'indissoluble union des États, des municipalités et du district fédéral constitue la République fédérative du Brésil. |
As the ancients teach us, beauty, truth and goodness are united by an indissoluble bond. | Comme nous l’enseignent les Anciens, le beau, le vrai et le bon sont unis par un lien indissociable. |
Tortures have always been one of the best and indissoluble constants of its military and political strategy. | La torture en a toujours fait partie et constitue même l’un de ses piliers. |
The authorities have always given priority to the indissoluble link between the right to education and obtaining skills. | Les pouvoirs publics ont toujours privilégié le lien indissociable entre le droit à l'éducation et l'accès à une qualification. |
Lastly, there is a need to promote human beings in the indissoluble unity of soul and body, of contemplation and action. | Il faut enfin promouvoir l’humain dans son unité indivisible d’âme et de corps, de contemplation et d’action. |
This tendency needs to be encouraged in order to reflect the indissoluble nature of security, development and human rights. | Cette tendance doit être encouragée afin de prendre en compte le caractère indissoluble de la sécurité, du développement et des droits de l'homme. |
In those days, in the minds of people, suffering and resurrection were merged, and were the links of one indissoluble chain. | En ces jours, dans l'esprit des gens, la souffrance et la résurrection fusionnaient et étaient les liens d'une chaîne indissoluble. |
Married people must be distinguished for fidelity to their vocation, as is demanded by the indissoluble nature of the sacramental institution of marriage. | Les époux doivent se distinguer par la fidélité à leur propre vocation, comme l'exige la nature indissoluble de l'institution sacramentelle du mariage. |
Fidelity to indissoluble marriage, remarried divorcees, cohabitation, and artificial insemination are some of the most important issues considered. | La fidélité à l’indissolubilité du mariage, les divorcés remariés, les cohabitations et la fécondation artificielle sont quelques-uns des thèmes les plus importants pris en considération. |
The great Feast of Pentecost invites us to meditate on the relationship between the Holy Spirit and Mary, a very close, privileged and indissoluble relationship. | La grande fête de Pentecôte nous invite à méditer sur la relation entre l'Esprit Saint et Marie, une relation très étroite, privilégiée et indissoluble. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !