indigence

Poverty and indigence rates had remained practically constant since 1997.
Les taux de pauvreté et d'indigence n'ont pratiquement pas bougé depuis 1997.
The threshold for indigence is fixed at $10,000.
Le seuil de l'indigence a été fixé à 10 000 dollars.
Still more, their indigence helps us to accept our own vulnerability.
Plus encore, par leur manque, ils nous aident à accepter notre propre vulnérabilité.
The consultant recommended that the minimum threshold for indigence be set at $10,000.
Le consultant a recommandé de fixer le seuil d'indigence à 10 000 dollars.
In addition, the strengthening of family agriculture is also important to prevent poverty and indigence.
De plus, le soutenir, c'est prévenir la pauvreté et l'indigence.
Yet many live in scandalous indigence and resources, used indiscriminately, are dwindling.
Pourtant, un grand nombre vit dans une indigence scandaleuse et les ressources, utilisées sans critère, se détériorent.
OIOS has noted that these provisions do not provide a clear definition of indigence.
Le BSCI a noté que ces dispositions ne donnaient pas une définition claire de ce qu'était l'indigence.
Since January 2003, the Chambers has overturned four decisions of the Registry on partial indigence.
Depuis janvier 2003, les chambres ont annulé quatre décisions du Greffe en cette matière.
We are talking about countries at the mercy of poverty, indigence and disease.
Il s'agit de pays qui sont à la merci de la pauvreté, de l'indigence et des maladies.
The financial investigator appointed in September 2003 had been conducting investigations of the claims of indigence of accused persons.
L'enquêteur financier nommé en septembre 2003 avait enquêté sur les déclarations d'indigence des accusés.
The Registrars are required to establish criteria for the designation of indigence.
Les Greffiers sont censés fixer les conditions que les suspects/accusés doivent remplir pour être jugés indigents.
A number of issues were raised concerning assignment of counsel and the indigence of the accused.
Un certain nombre de questions ont été soulevées concernant la commission d'office de conseils et l'indigence des accusés.
With respect to extreme poverty and indigence, the decline during this period was also significant.
Le pourcentage des personnes vivant dans l'extrême pauvreté, ou l'indigence, a aussi sensiblement diminué pendant la même période.
OIOS observed that there is no means available at either Tribunal to investigate claims of indigence.
Le BSCI a indiqué que les deux Tribunaux n'avaient pas les moyens d'enquêter sur les déclarations d'indigence.
The Registry is hopeful that future decisions on partial indigence will be upheld by the Chambers.
Le Greffe espère que les décisions qu'il prendra à l'avenir en la matière seront confirmées par les chambres.
For female-headed households, indigence is twice that of homes with male heads of household.
Les cas d'indigence sont deux fois plus fréquents lorsque la femme est chef de ménage que lorsque c'est l'homme.
Of this total, 1,044,000 households were also under the indigence threshold, which implies that there were 4,749,000 indigent persons.
Parmi ces ménages, 1 044 000 se trouvaient sous le seuil d'indigence, soit 4 749 000 personnes indigentes.
It underlined that fee-splitting arrangements were closely linked to the status of indigence recognized to detainees by the Tribunals.
Elle souligne que les arrangements de partage d'honoraires sont étroitement liés au statut d'indigent reconnu aux détenus par les tribunaux.
Both Tribunals reported difficulties in establishing whether the criteria for indigence are met or not.
Les deux tribunaux ont déclaré éprouver des difficultés à s'assurer du respect des conditions fixées pour qu'un accusé soit jugé indigent.
The detainee claimed indigence on arrival at the facility and was assigned that same counsel.
Une fois arrivé au centre de détention, il avait déclaré être indigent et le même conseil lui avait été commis d'office.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
veiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X