indifférent

Le propriétaire peut alors être complètement indifférent à leurs conseils.
The owner can then be completely indifferent to their advice.
Il était indifférent vers les activités de cette existence terrestre.
He was indifferent towards the activities of this earthly existence.
Nous présentons une nouveauté qui ne vous laissera pas indifférent.
We present a novelty that will not leave you indifferent.
Prenez, ces batailles colorées qui ne vous laisseront pas indifférent.
Take, these colorful battles that will not leave you indifferent.
Une vallée et une ville qui ne laisse personne indifférent.
A valley and a city that leaves no one indifferent.
Le Parlement européen ne peut rester indifférent à cette situation.
The European Parliament cannot remain indifferent to this situation.
Une ville qui, avant tout, ne vous laissera pas indifférent.
A city that, above all, will not leave you indifferent.
Le monde lasallien ne peut rester indifférent à cette situation.
The Lasallian world cannot remain indifferent to this situation.
Le Parlement européen ne peut rester indifférent à sa situation.
The European Parliament cannot remain indifferent to his situation.
Cet homme - froid, indifférent à tout et tout le monde.
This man - cold, indifferent to everything and everybody.
Pourtant, il était un homme normal, indifférent à la beauté féminine.
Still, he was a normal man, indifferent to female beauty.
Le nouveau design de KISS ne laisse personne indifférent.
The new design of KISS does not leave anyone indifferent.
Il ne laissera pas froid et indifférent tout homme.
It will not leave cold and indifferent any man.
Profitez d'un ravin spectaculaire qui ne vous laissera pas indifférent !
Enjoy a spectacular ravine that will not leave you indifferent!
Ce style, aujourd'hui si populaire, ne vous laissera pas indifférent.
This style, so popular today, will not leave you indifferent.
Je suis presque indifférent à elle, au sens de trahison.
I'm almost indifferent to her, to the sense of betrayal.
Ne vous laissera pas indifférent, vous êtes les protagonistes !
Do not leave you indifferent, you will be the protagonists!
Le monde ne peut rester indifférent à leur sort.
The world cannot remain indifferent to their fate.
Peut-être que leur partenaire est totalement indifférent à travailler sur la relation.
Perhaps their partner is totally uninterested in working on the relationship.
Le Parlement ne peut donc rester indifférent aux événements du Belarus.
Parliament cannot therefore remain indifferent to events in Belarus.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie