incompressible
- Exemples
Ceci réfléchit la présence du liquide incompressible dans l'espace d'oreille moyenne. | This reflects the presence of non-compressible fluid within the middle ear space. |
Elle a condamné l'accusé à l'emprisonnement à vie, avec une peine incompressible de 20 ans. | The Trial Chamber sentenced him to life imprisonment, with a minimum term of 20 years. |
Néanmoins, la perpétuité est la peine requise, et c'est mon rôle d'en fixer la durée incompressible. | Nevertheless, a life sentence is mandatory, and it is for me to set a minimum term. |
Le fournisseur de services d’itinérance peut appliquer une première tranche incompressible de facturation ne dépassant pas 30 secondes aux appels passés qui sont soumis à un eurotarif appels vocaux. | The roaming provider may apply an initial minimum charging period not exceeding 30 seconds to calls made which are subject to a euro-voice tariff. |
La consommation incompressible peut être démontrée en fournissant les niveaux d’émission tirés de la technique la plus performante de l’EEE et en en faisant le point de référence. | Irreducible consumption may be demonstrated by providing the emission levels derived from best performing technique in the EEA and using it as a benchmark. |
De même qu'une peine d'emprisonnement à perpétuité, la peine est assortie d'une période de sûreté incompressible de 10 ans au minimum, pendant laquelle toute mesure de mise en liberté conditionnelle est exclue. | The sentence carries the same minimum statutory non-parole period of 10 years as a sentence of life imprisonment. |
En 1852, il a étudié le problème d'une sphère placée dans un fluide incompressible, dans le cadre de cette enquête, devenant ainsi la première personne à intégrer les équations hydrodynamiques exactement. | In 1852 he studied the problem of a sphere placed in an incompressible fluid, in the course of this investigation becoming the first person to integrate the hydrodynamic equations exactly. |
Dans l'affaire R. v. Hapi 1 NZLR , la Court of Appeal a confirmé une peine d'internement de sûreté assortie d'une période incompressible de 15 ans sans possibilité de mise en liberté conditionnelle. | In R. v. Hapi 1 NZLR 257 the Court of Appeal upheld the sentence of preventive detention with a minimum non-parole period of 15 years. |
La réclusion à perpétuité est une peine de 20 à 40 ans d'emprisonnement avec une possibilité de libération conditionnelle au bout de 30 ans, alors que l'emprisonnement à vie est une peine incompressible. | Reclusion perpetua means imprisonment for between 20 and 40 years, with a possibility of parole after 30 years, whereas life imprisonment means life without parole. |
la valeur de rachat est déclarée par l'entreprise qui fournit l'assurance vie et est incompressible ; | The mandate of Mr Vincenzo TAGLIAFERRI as Head of Mission of EUBAM Libya is hereby extended from 22 August 2017 to 21 August 2018. |
Il est montré que, dans les trois conditions ci-dessus, pour chaque problème de la couche limite compressible, un problème d'une couche limite incompressible peut être créée par une transformation appropriée de variables. | It is shown that under the above three conditions, for each problem of a compressible boundary layer, a corresponding problem of an incompressible boundary layer can be set up by a suitable transformation of variables. |
Les chiffres parlent d'eux-mêmes et on pourrait se contenter d'un constat impuissant d'année en année, en considérant qu'un seuil incompressible a été atteint, voire qu'une ratification universelle serait ingérable. | The figures speak for themselves, and we might content ourselves with acknowledging our powerlessness year after year, and consider that a minimum threshold has been reached, or else that universal ratification would be impossible to cope with. |
Par dérogation au troisième alinéa, le fournisseur d’origine peut appliquer une première tranche incompressible de facturation ne dépassant pas 30 secondes aux appels passés qui sont soumis à un eurotarif. » ; | By way of derogation from the third subparagraph, the home provider may apply an initial minimum charging period not exceeding 30 seconds to calls made which are subject to a Eurotariff.’; |
Je voudrais rappeler à tous que l'autonomie est un droit incompressible internationalement reconnu et le double standard appliqué par l'Union européenne lorsqu'elle mentionne que certaines ethnies ont un droit à l'autonomie alors que d'autres ne l'ont pas est inacceptable. | I would like to remind everyone that autonomy is an internationally recognised, binding right, and the double standard applied by the European Union when it says that some ethnicities have the right to autonomy while others do not is unacceptable. |
Incompressible. | There is no other option. |
Incompressible. | There is no other choice. |
Incompressible. | There really is no other choice. |
Incompressible. | There's no other option. |
Incompressible. | There's really no other option. |
Incompressible. | There's no other choice. |
