incarnate

Our Oblate family continues to incarnate this vision in 67 countries.
Notre famille oblate continue d’incarner cette vision en 67 pays.
The organism (but not the body!) of incarnate man is multidimensional.
L'organisme (mais pas le corps !) de l'homme incarné est multidimensionnel.
Only the person who is christified can incarnate the Father.
Seul celui qui se christifie peut incarner le Père.
They seem to incarnate the ideal of the most purified solidity.
Ils semblent incarner l'idéal de la solidité la plus pure.
Nature alone can incarnate the Spirit of limitless contemplation.
La nature seule peut incarner l'esprit de la contemplation illimitée.
Those who incarnate their Soul know how to truly love.
Ceux qui incarnent leur Âme savent aimer vraiment.
It is what you are seeking even as you are incarnate.
C’est ce que vous cherchez même quand vous êtes incarnés.
The organism (but not the body!) of incarnate man is multidimensional.
L'organisme d’un homme incorporé est multidimensionnel (mais pas le corps).
In non-western cultures, female effigies often incarnate ancestors.
Dans les cultures non occidentales, les effigies féminines incarnent souvent des ancêtres.
Him incarnate beings from different worlds.
Lui incarner des êtres issus de mondes différents.
But He sends us to incarnate not only once, but many times.
Mais Il nous envoie pour nous incarner pas seulement une fois, mais plusieurs fois.
All the development of incarnate beings happens with the interaction of these opposites.
Tout le développement des êtres incarnés se manifeste dans l'interaction de ces opposés.
Clinton and her advisor Albright incarnate normative imperialism, already obsolete.
Clinton et sa conseillère Albright incarnent un impérialisme normatif qui n’est plus de mise.
He is the incarnate law.
Il est la loi incarnée.
Could the Mystery become incarnate, could it become a normal part of history?
Le Mystère pourrait-il s’incarner, devenir un fait normal dans l’histoire ?
You were there, beauty incarnate, an angel.
Tu étais la beauté incarnée, l'ange en personne.
They incarnate values, identities, and meaning.
Ils sont porteurs de valeurs, d'identité et de sens.
Yet, the nature of relationships between Him and incarnate beings is quite different.
Cependant, la nature des rapports entre Lui et les êtres incarnés est tout à fait différente.
He definitely has to incarnate in a body in order to give you knowledge.
Il doit vraiment s’incarner dans un corps afin de vous donner la connaissance.
That man is evil incarnate.
Cet homme est le mal réincarné.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie