inborn

The Internet has become an inborn part of our life.
L’Internet est devenu une partie innée de notre vie.
How to let the guests feel your inborn feminine smell?
Comment laisser les invités se sentent votre odeur innée féminine ?
Were we instead our bodies, their inborn endowments and deficits?
Étions-nous plutôt définis par nos corps, leurs dotations et déficits innés ?
Are you still worried about your inborn elegance?
Etes-vous toujours inquiet pour votre élégance innée ?
Are the characteristics of a successful businessman inborn?
Les caractéristiques d'un brillant entrepreneur sont-elles innées ?
This is all part of the subconscious and it is inborn in each human.
Tout cela fait partie du subconscient et est inné en chaque homme.
With respect to inborn qualities, such qualities are not subject to choice.
En ce qui concerne les qualités innées, ces qualités ne sont pas soumis à choix.
But all that is mine, innate, inborn, is swabhava, my own nature.
Mais tout ce qui est le mien, inné, congénital est Swabhava, ma propre nature.
It is an inborn social task.
Il s'agit d'une fonction sociale qui va de soi.
It's inborn. Nature of the beast.
C'est la nature de la bête.
Our genealogical linkage to the stars which reflect our inborn, natural affinities and key harmonics.
Notre lien généalogique avec les étoiles qui reflètent nos affinités innées, naturelles et les clés harmoniques.
It's inborn. Nature of the beast.
C'est dans sa nature de fauve.
I only wish I could teach you, but, you know, it's inborn.
J'aimerais pouvoir te l'enseigner, mais c'est inné.
It is not inborn.
Elle n’est pas innée.
She breaks down for a moment, then gathers herself with the inborn strength so characteristic of her.
Elle pleure un moment, puis se ressaisit avec une force innée qui lui est si caractéristique.
In most cultures the traditional healing system is based on enhancing and supporting this inborn healing energy.
Dans la plupart des cultures le système curatif traditionnel est basé sur augmenter et soutenir cette énergie curative innée.
Children who suffer from inborn AIDS (Acquired Immunodeficiency Syndrome) and recurrent infections.
Infections récurrentes chez l’enfant infecté par le VIH
In patients with haemophilia A (inborn factor VIII deficiency), it is missing or not working properly.
Chez les patients atteints d’hémophilie A (nés avec un déficit en facteur VIII), il est manquant ou bien ne fonctionne pas correctement.
Being an inborn visionary, I have constantly nourished these beliefs, and the entrepreneurial spirit has always contributed to my self-improvement.
Etant un visionnaire inné, j'ai constamment nourri ces croyances, et l'esprit d'entrepreneur a toujours contribué à mon développement continu.
Being photogenic is not an inborn talent, but an acquired skill that can be learned through practice.
Être photogénique n'est pas un talent inné, mais un savoir à acquérir que vous pourrez apprendre en vous entrainant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X