inéquitable
- Exemples
Deuxièmement, l'ajout de nouveaux membres permanents serait inéquitable et injuste. | Secondly, the addition of new permanent members would be inequitable and unfair. |
Mon objection concernant cette proposition n'est pas qu'elle est inéquitable. | My objection to this proposal is not that it is unfair. |
Le système de réserves international actuel est inéquitable et inefficace. | The current international reserve system was inequitable and inefficient. |
Humainement parlant, ne penses-tu pas que c'est trop inéquitable ? | Humanely speaking, don't you think that's way too unfair? |
Enfin, la loi est invoquée de façon sélective et inéquitable. | Finally, the law is used selectively and unevenly. |
Cette situation est inéquitable et injuste et doit être corrigée. | That is unfair and unjust, and it must be rectified. |
Cette situation impose un fardeau économique inéquitable aux pays en développement. | That situation posed an unfair economic burden on developing countries. |
Le traitement inéquitable peut prendre diverses formes en fonction des circonstances. | Unfair treatment can take very different forms depending on the circumstances. |
Par conséquent, la proposition est inéquitable et déséquilibrée. | As a result, the proposal is one-sided and very unbalanced. |
La déclaration finale est extrêmement inéquitable et préjudiciable pour les pays en développement. | The final declaration is extremely unfair and biased against developing countries. |
Cette nouvelle disposition corrige le partage inéquitable prévu par l'ancien texte. | This new provision corrects the inequitable division provided by the former law. |
Ce traitement inéquitable est au cœur du problème des aides publiques. | This unequal treatment is at the heart of the state aid problem. |
Le même sort est réservé au système capitaliste inéquitable et profiteur. | The same fate is in store for the unfair, exploitative capitalist system. |
La marge que reçoit le producteur est tout à fait inéquitable. | The margin that the farmer receives is so unfair. |
La répartition inéquitable des ressources et du développement constitue un cercle vicieux. | Inequitable distribution of resources and development constitute a vicious and self-reinforcing cycle. |
Cette répartition inéquitable est particulièrement claire dans le cas de la politique agricole commune. | This uneven distribution is particularly apparent in the common agricultural policy. |
On court donc le risque de créer un Conseil de sécurité inéquitable. | Thus there is a danger of creating an inequitable Security Council. |
Je pense que cette mesure serait à la fois injuste et inéquitable. | I think this is both unfair and unjust. |
C'est une proposition extrêmement inéquitable et inacceptable pour la Commission. | Such a proposal is extremely unfair, and the Commission will not accept it. |
Les femmes ont également subi un traitement inéquitable. | Women have also been treated unfairly. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !