inégalement

La saturation des diverses couleurs spectrales est perçue inégalement.
The saturation of various spectral colours is perceived unequally.
La population est inégalement répartie à travers le pays.
The population is unevenly distributed across the country.
Les avantages sont inégalement partagés et les coûts inégalement répartis.
The benefits were unevenly shared and the costs unevenly distributed.
La terre est encore plus inégalement répartie que la richesse.
Land is even more unevenly distributed than wealth.
L'eau douce est une ressource naturelle très inégalement répartie.
Fresh water is a very unevenly distributed natural resource.
Les références patristiques et monastiques sont inégalement réparties selon les chapitres.
The patristic and monastic references are unequally divided according to the chapters.
La population malienne est inégalement répartie sur le territoire national.
The population of Mali is unevenly distributed across the country.
Cependant, cette augmentation de la production est très inégalement répartie.
The production increase is, however, very unevenly distributed.
Le pouvoir sur le marché du travail est inégalement réparti.
Power is unevenly divided in the labour market.
Montrez des images de formes égales et inégalement divisées.
Show pictures of shapes that have been equally and unequally divided.
La population est inégalement répartie sur le territoire national.
The population is unevenly distributed throughout the country.
Mais les avantages de cette richesse sont encore inégalement répartis.
However, the benefits of such wealth have continued to be unevenly spread.
Or ces recettes sont inégalement distribuées entre et au sein de ces communautés.
However, such revenues are unevenly distributed between and within such communities.
En effet, le cadre réglementaire est appliqué très inégalement.
It is true that the regulatory framework is being applied very unevenly.
L'activité théâtrale professionnelle se répartit inégalement sur le territoire du pays.
Professional theatre art is distributed unevenly on the territory of the country.
La population (126,5 millions) est très inégalement répartie.
Its 126.5 million population is unequally distributed.
La mondialisation ouvre certes de vastes perspectives, mais ses bienfaits sont inégalement répartis.
Globalization offers great opportunities; its benefits, however, are unevenly distributed.
La population béninoise est inégalement répartie sur toute l'étendue du territoire national.
Benin's population is unevenly distributed over the national territory.
La charge fiscale est ainsi inégalement répartie, perpétuant une autre forme d'inégalité.
With the tax burden thus unevenly distributed, another form of inequality is perpetuated.
L'égalité de vote est injuste si les individus sont inégalement impliqués dans le processus politique.
Equal voting is unfair if individuals are unequally involved in the political process.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
veiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X