in extremis
- Exemples
It was not until 1939 that he became a French citizen, in extremis before the start of the Second World War. | Ce n’est qu’en 1939 qu’il deviendra citoyen français, in extremis avant le début de la Deuxième Guerre mondiale. |
This contingency arrangement would also provide medical, logistic and in extremis support for United Nations personnel in Somalia. | Ce plan pourrait aussi prévoir la fourniture d'une assistance médicale et logistique et d'un soutien de dernier recours au personnel des Nations Unies en Somalie. |
I now ask the members of the European Council to keep their word and stop raising 'off-mandate' questions in extremis. | Je demande instamment aux membres du Conseil européen de respecter leur parole, et de renoncer à soulever in extremis des questions "hors-mandat ". |
It is a world in extremis, dying from hour to hour and century to century; our little lives nothing to its long agony. | C'est un monde dans les extremis, mourant de l'heure à l'heure et le siècle au siècle ; notre peu vit rien à sa longue agonie. |
Fortunately, even though such harsh measures are morally justifiable in extremis, they are not necessary for white survival and may even be counter-productive. | Heureusement, même si des mesures aussi dures sont moralement justifiables in extremis, elles ne sont pas nécessaires pour la survie blanche et peuvent même être contre-productives. |
The United Nations would need to discuss with Member States the contribution, on a bilateral basis, of an in extremis commitment to mitigate developing crises. | Il faudrait donc que l'ONU examine avec les États Membres la fourniture, sur une base bilatérale, d'un appui in extremis pour atténuer les crises en gestation. |
We do not want to see ourselves in a situation like that in 2008, when we debated the package of measures adopted in extremis by Commissioner Borg. | Nous ne souhaitons pas nous retrouver dans une situation comme celle de 2008, lorsque nous avons débattu du paquet de mesures adoptées in extremis par le commissaire Borg. |
In the absence of a secure environment in Mogadishu, this contingency could also provide medical, logistic and in extremis support for United Nations personnel in Somalia. | Vu l'insécurité régnant à Mogadiscio, ce plan pourrait aussi prévoir la fourniture d'une assistance médicale et logistique et d'un soutien de dernier recours au personnel des Nations Unies en Somalie. |
The agreement reached in extremis with the Council has in essence given these sectors new, more efficient rules, which take account of the dynamics of the real market, outside set formulae. | L'accord intervenu in extremis avec le Conseil va permettre, en essence, de doter ces secteurs de nouvelles règles plus efficaces tenant compte de la dynamique du marché réel, en dehors des formules préconçues. |
After blowing one's mind and expelled his love juice in the sky, Madoka is rescued in extremis by Sayuka which has finally transformed into super guardian angel thanks to Kyohei which finally revealed his love. | Après avoir pris son pied et expulsé sa cyprine dans le ciel, Madoka est sauvé in extremis par Sayuka qui s'est enfin transformée en super ange-gardienne grâce à Kyohei qui lui a enfin révélé ses sentiments amoureux. |
These jewels of considerable historical value were saved in extremis by the queen while she was trying to flee France with her family in March 1791, two years after the outbreak of the French Revolution. | Ces bijoux à la valeur historique considérable, ont été sauvés in extremis par la reine alors qu’elle tentait de fuir la France avec sa famille en mars 1791, deux ans après l’éclatement de la révolution française. |
Furthermore, provision would need to be made for a rapidly deployable capacity, over the horizon, to be activated in extremis, if the peace process were to unravel during the generation and deployment of the force. | Il faudrait en outre disposer de capacités de déploiement rapide, « transhorizon », qui puissent être activées in extremis au cas où le processus de paix échouerait pendant la constitution ou le déploiement de la force. |
Furthermore, provision would need to be made for a rapidly deployable capacity, over the horizon, to be activated in extremis, if the peace process were to unravel, particularly during the generation and deployment of the force. | Il faudrait en outre prévoir des capacités de déploiement rapide « transhorizon » qui puissent être activées in extremis au cas où le processus de paix échouerait pendant la constitution ou le déploiement de la force. |
Of course, when agreement is reached within the Council, any proposal by Parliament which goes against this comes to be seen as a threat to an agreement that has been reached, sometimes in extremis and which may hang in the balance. | À l'évidence, lorsque l'on parvient à un accord au Conseil, toute proposition du Parlement allant dans la direction opposée est perçue comme une menace pour un accord chancelant et - parfois - obtenu in extremis. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !