imputation

Things are imputed upon their basis of imputation by thought.
Les choses sont imputées par la pensée sur leur base d’imputation.
All these countless bases of imputation are contaminated aggregates.
Ces innombrables bases d’imputation sont des agrégats contaminés.
How can we change our basis of imputation?
Comment pouvons-nous changer notre base d’imputation ?
In general, we have changed our basis of imputation countless times.
En général, notre base d’imputation a déjà changé dinnombrables fois.
Any record imputation increases the size of the census population.
Toute imputation d’enregistrement fait augmenter la taille de la population recensée.
Why is it necessary to change the basis of imputation for our I?
Pourquoi est-il nécessaire de changer la base d’imputation de notre je ?
An item imputation has no effect on the size of the census population.
Une imputation d’élément n’a aucun effet sur la taille de la population recensée.
Otherwise, imputation shall be ineffective.
Autrement, l'imputation sera sans effet.
For example, the parts of a car are the basis of imputation for the car.
Par exemple, les parties d’une voiture sont la base d’imputation de la voiture.
Tax imputation under this regime is performed according to 2% rate.
Le calcul des impôts en vertu de ce régime est réalisé à un taux de 2 %.
ACTA breeds a culture of stifling surveillance and imputation; the State is watching you.
L'ACTA/ACAC vient nourrir une culture de surveillance étouffante et de diffamation. L'État vous surveille.
The imputation of these arguments of course is to completely deny the existence of the afterlife.
Le but de ces arguments évidemment était de dénier l’existence de l’après-vie.
We have never changed our basis of imputation from contaminated to uncontaminated aggregates.
Nous n’avons jamais changé notre base d’imputation pour passer dagrégats contaminés à des agrégats non contaminés.
Any imputation of partiality could lead to difficulties in attracting further voluntary contributions.
Toute allégation de partialité peut être la source de difficultés dans la collecte des contributions volontaires.
Member States shall be responsible for data checking, error correction, imputation and weighting.
Les États membres sont chargés d’assurer le contrôle des données, la correction des erreurs, l’imputation et la pondération.
Failing that, rules on imputation of payments in Article 6.1.9 of these Principles shall be applied.
À défaut, les règles relatives à l'imputation du paiement prévues dans l'article 6.1.9 des présents Principes s'appliquent.
The obligor must generally give notice of the imputation to the obligee, expressly or impliedly (e.g.
En général, l'imputation faite par le débiteur doit être notifiée au créancier soit expressément, soit implicitement (p. ex.
I ask you to withdraw the imputation that a Member is misleading the House.
Je vous demande de retirer l'allégation selon laquelle un membre de cette Assemblée induit sciemment le Parlement en erreur.
The average rental for imputation as described above may not be suitable for some segments of the rental market.
Le loyer moyen pour imputation décrit plus haut peut ne pas convenir pour certains segments du marché locatif.
Any record imputation increases the size of the census population.
vu le traité instituant la Communauté européenne,
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X