imprudence
- Exemples
I do not have the imprudence to be receiving here. | Je n'ai pas l'imprudence de la recevoir ici. |
They should not be there, but they are, thanks to the agapic imprudence of their founders. | Elles ne devraient pas se trouver là, et pourtant elles existent, grâce à l’imprudence agapique de leurs fondateurs. |
Predictions for the Metal Tiger in 2019: The Metal Tiger must avoid any imprudence in 2019. | Prédictions pour le Tigre de Métal en 2019 : Le Tigre de Métal doit éviter toute imprudence en 2019. |
For all, I had much chance and all recommended to me not to make this kind of imprudence more. | Pour tous, j’ai eu beaucoup de chance et tous m’ont recommandé de ne plus commettre ce genre d’imprudence. |
This very week, we have had a debate in plenary to mark the tenth anniversary of the Chernobyl disaster - the ultimate example of a disaster caused by the irresponsibility and imprudence of man. | Nous avons tenu un débat dans cette plénière, cette semaine même, à l'occasion du dixième anniversaire de la catastrophe de Tchernobyl, paradigme des catastrophes causées par l'irresponsabilité et l'imprudence de l'homme. |
KLZ Events may not be held responsible for any lost and/or stolen goods as well as for any accidents that are caused by the customer's imprudence or negligence during the normal performance of the event. | KLZ Events ne pourra en aucun cas être tenu responsable de la perte et/ou vol de biens personnels ou de tout accident causé par l’imprudence ou la négligence du client durant le déroulement habituel de l’événement. |
In the face of such results, would it not be the height of imprudence to renounce this moderate contribution from all her citizens, which, in fact, in the eyes of Europe, realizes their superiority and their glory? | En présence de tels résultats, ne serait-ce pas une haute imprudence que de renoncer à cette modique cotisation de tous les citoyens qui, en définitive, réalise, au milieu de l’Europe, leur supériorité et leur gloire ? |
The territory of the virtues - and therefore of the human - extends and is humanized every time someone has the imprudence to push the boundaries assigned to the virtues paying the price in person, and almost always without discounts. | Le territoire des vertus – et donc de l’humain – s’étend et s’humanise chaque fois que quelqu’un commet l’imprudence de dépasser les limites assignées aux vertus, en payant de personne, et toujours sans rabais. |
The driver's imprudence nearly cost his family their lives. | L'imprudence du conducteur a failli coûter la vie à sa famille. |
Sooner or later, the imprudence of Juan's comments will get him into trouble. | Tôt ou tard, l'imprudence de Juan dans ses commentaires lui attirera des ennuis. |
Emilio's imprudence compromised our covert operation. | L'imprudence d'Emilio a mis en danger notre opération secrète. |
They are impulsive and often the language of extravagance, imprudence. | Elles sont impulsives et souvent la langue de l'extravagance, imprudence. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !