imprison

This is as if you imprison an elephant into a small hut.
C'est comme si vous emprisonniez un éléphant dans une petite hutte.
The structures that imprison us are very powerful.
Les structures qui nous emprisonnent sont très puissantes.
In this context, it would be a tragic mistake to imprison André Fürst.
Dans ce contexte, cela serait une tragique erreur d’emprisonner André Fürst.
The Nazis were then permitted to imprison their political opponents.
Les nazis sont autorisés à emprisonner leurs opposants politiques.
National security is used as an excuse to imprison Vietnamese dissidents.
La sécurité nationale sert d’excuse pour emprisonner les dissidents vietnamiens.
Moreover, the regime has chosen to imprison opponents.
De plus, le régime a décidé d’emprisonner les opposants.
Today, Commissioner, it is not enough to simply imprison the terrorists.
Monsieur le Commissaire, aujourd'hui il ne suffit pas d'emprisonner les terroristes.
It was the first step taken in order to imprison humanity.
Elle a été la première étape de l’emprisonnement de l’humanité.
The fight against regimes that imprison critics who dare criticise them.
La lutte contre les régimes qui emprisonnent les critiques qui osent les critiquer.
The occupying Power had continued to detain and imprison thousands of people.
La puissance occupante a continué de détenir et d'emprisonner des milliers de personnes.
You can't imprison the entire neighbourhood!
Tu ne peux pas emprisonner tout le quartier.
We stand ready to imprison Mr. Taylor in the United Kingdom if he is convicted.
Nous sommes disposés à emprisonner M. Taylor au Royaume-Uni s'il est condamné.
Roll back the stones which imprison us.
Roule les pierres qui nous emprisonnent.
So what, you imprison me here?
Alors quoi, vous m'enfermez ici ?
The charcoal filter is the best solution to imprison the tars and nicotine.
Le filtre à charbon est la meilleure solution pour emprisonner les goudrons et la nicotine.
In such situations, power structures destroy, persecute and imprison their political opposition.
Dans de telles situations, les structures du pouvoir détruisent, persécutent et emprisonnent leur opposition politique.
Then, at present, the dogmas that imprison must be replaced by more developed concepts.
Donc, aujourd'hui, les dogmes qui emprisonnent devraient être remplacées par des concepts plus avancés.
Authorities frequently have used the law to repress and imprison journalists, says CPJ.
Les autorités ont fréquemment recours à cette loi pour réprimer et incarcérer les journalistes, dit le CPJ.
We don't imprison people just like that.
On n'emprisonne pas les gens il faut qu'elle se fasse soigner.
I imprison them as i find them, but there are always more.
Je les emprisonne dès que je les trouve, mais il y en a toujours plus.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale