importuner

Nous ne souhaitons pas vous importuner plus qu'il ne faut.
We don't want to inconvenience you any more than necessary.
Je sais que je n'ai pas à vous importuner, M. Grove.
I know it's not my place to bother you, Mr Grove.
Excusez - moi de vous importuner, mais je crois que c'est important.
Sorry to bother you, but I believe it's important.
Je ne voulais pas vous importuner avec tout ça.
I never wanted you to be burdened with this.
Je ne voudrais pas vous importuner à une heure pareille.
I wouldn't think of imposing upon you at this hour.
Il est tard et je ne veux pas vous importuner davantage.
Well, it's getting late and I don't want to inconvenience you anymore.
Si tu éprouves le besoin d’importuner quelqu’un, va trouver Ugin !
If you find it necessary to pester someone, go find Ugin.
Je ne voulais pas vous importuner, mais je me sens malade.
I wouldn't have troubled you, but I feel rather ill.
Je suis désolé de vous importuner aussi tard.
I'm sorry to bother you so late.
Je suis désolé de vous importuner, mais on peut parler ?
Karen, i'm sorry to bother you guys, but can we talk?
Spammer et importuner d'autres utilisateurs, ou leur envoyer des messages non sollicités
Spam or bother users, or otherwise send them unsolicited messages.
Excusez-moi, je ne vais pas vous importuner.
Excuse me, I don't want to bother you.
Je suis désolé de vous importuner aussi tard.
I'm sorry to disturb you this late.
Je ne veux pas vous importuner comme je l'ai fait à Rome.
I don't wish to trouble you as I did in Rome.
Je vais vous importuner, mais j'aurai quelques questions.
I'm going to bother him, but I will have some questions.
Je ne vois aucune raison de vous importuner davantage.
I see no need to trouble you any longer.
Je vous jure que je ne voulais importuner personne.
Swear on my life, I didn't want to harass anyone.
Ils n'ont pas le droit de nous importuner.
They have no right to bother us.
Je ne veux pas vous importuner.
I don't want to put you to any trouble.
Mon général, je ne vais plus vous importuner.
No. General General, I don't want to bother you anymore.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le gui
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X