importuner

D'accord, désolée de vous avoir importuné.
Okay, sorry to have bothered you.
Je t'ai souvent importuné tout ce temps, pas vrai ?
It's been really bothersome for you to have me around all this time, hasn't it?
Je suis content. Désolé de vous avoir importuné.
I'm sorry to have disturbed you.
Désolé de vous avoir importuné.
I'm sorry to have bothered you.
Désolé de vous avoir importuné.
I'm sorry to have disturbed you.
Je suis désolé de vous avoir importuné.
I'm sorry if I've upset you.
Désolé de vous avoir importuné.
I'm sorry I took up so much of your time.
Tu m'as assez importuné dans cette vie pour le faire dans la suivante.
You've been enough trouble to me in this life to be bothering me from the next.
Désolé de vous avoir importuné.
Uh, I'm sorry I took up so much of your time.
Désolé de t'avoir importuné.
I'm sorry if i caused you guys a lot of trouble.
Désolée de vous avoir importuné.
I'm sorry to burden you.
Pardon de vous avoir importuné.
I'm sorry if I was bothering you.
II vous a importuné ?
Has he bothered you before?
Je vous ai assez importuné.
I won't take any more of your time.
Pardon de vous avoir importuné.
I'm sorry if I put you out.
Donc, il n'ya pas besoin d'être importuné par les chauffeurs de taxi malhonnêtes ou des autobus peu fréquents la nuit.
So there's no need to be hassled with crooked taxi drivers or infrequent night buses.
Il pratiquait en accord avec le Dhamma et ne m'a pas importuné avec des interprétations du Dhamma.
He practised in accordance with the Dhamma and did not trouble me in the interpretation of the Dhamma.
Mais enfin, il lui donne ensuite ce qu'elle demande, parce qu'il est fatigué d'être importuné par elle.
But he finally gave her what she wanted because he was tired of being bothered by her.
- Je vous en prie... Vous m'avez assez importuné.
Oh, please, you've got to...
Vous pourriez vous fondre parmi les invités et observer sans être importuné, et Maman sera d'accord, elle vous aime bien.
Then you can blend in and look around without anyone asking too many questions and Mama won't mind, she likes you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie