implacable

Soyez implacable en insistant sur le fait que vos frontières sont toujours honorées.
Be relentless in insisting that your boundaries are always honoured.
Le système est implacable, et nous devons nous en accommoder.
The system is ruthless and we have to live with it.
Dures journées de poursuite implacable et risques mortels de liquidation.
Hard days of relentless persecution and mortal danger of extermination.
La vérité, cependant, est stricte et implacable.
Truth, however, is strict and implacable.
Notre réponse pour la défense de ces valeurs doit donc être unifiée et implacable.
Our response in defence of these values must thus be unified and relentless.
Une campagne internationale implacable de dénigrement du régime Assad a été déployée.
A relentless, international campaign of vilification of the Assad regime has been deployed.
Quand vous avez une bonne main, restez implacable et tenez la mise.
When you make a good hand, act relentlessly and keep betting.
Les gens disent que New-York est une ville implacable.
People say New York is a tough city.
Molotov a mené une lutte cohérente et implacable contre tous les adversaires de la collectivisation.
Molotov led a consistent and relentless struggle against all opponents of collectivization.
Il est tenace, inhumain, barbare et implacable.
It is hydra-headed, inhuman, barbarous and unrelenting.
Mais le temps est implacable et il est tout simplement impossible de se déplacer lentement.
But time is relentless and it is simply impossible to move slow.
Profitez du difficile Rescue Team 4 et aidez le peuple implacable à survivre !
Enjoy the challenging game Rescue Team 4 and help the reckless people survive!
Elle a la réputation d'être implacable.
She has a reputation for being relentless.
Avec un implacable sens de l'humour.
With an incontrovertible sense of humor.
Tu es trop implacable, comme toujours.
You're being too strict, just as you always been.
La voie des valeureux est implacable.
The path of the worthy is unforgiving.
Les bombardements ont lieu chaque jour en Syrie, et entraînent un carnage implacable.
Daily bombardments are ongoing in Syria, resulting in a relentless carnage.
Elle disait que je ne serais pas assez implacable.
She said I wasn't strict enough.
Tu es trop implacable, comme toujours.
You're being too strict, just as you've always been.
Quelque chose d’implacable lui faisait la chasse de l’intérieur.
Something inescapable was hunting him from within.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X