imagine

Can you imagine in a villa on the Costa Blanca?
Pouvez vous imaginer dans une villa sur la Costa Blanca ?
Without this sense, they can not imagine their life.
Sans ce sens, ils ne peuvent pas imaginer leur vie.
But imagine your surprise when the first zombie attacked.
Mais imaginez votre surprise lorsque le premier zombie a attaqué.
The inability to imagine functional intermediates is a real problem.
L’incapacité à imaginer des intermédiaires fonctionnels est un vrai problème.
So you can imagine how visually appealing Majorca must be.
Vous pouvez donc imaginer comment visuellement attrayant Majorque doit être.
You can imagine the excitement as we opened the box.
Vous pouvez imaginer l'excitation lorsque nous avons ouvert la boîte.
I can hardly imagine my life without this magic device.
Je peux difficilement imaginer ma vie sans cet appareil magique.
So you can imagine what sort of work it was.
Ainsi vous pouvez imaginer quelle sorte de travail c'était.
Now imagine a hero of yours in the same setting.
Maintenant, imaginez un héros de la vôtre dans le même réglage.
With these references, now can you imagine what awaits you.
Avec ces références, maintenant pouvez-vous imaginer ce qui vous attend.
Look around the house and imagine a baby being there.
Regardez autour de la maison et imaginez un bébé être là.
Today, no one can imagine a world without smartphones anymore.
Aujourd'hui, plus personne ne peut imaginer un monde sans smartphones.
It is the best bundle for Android that you can imagine!
C'est le meilleur paquet pour Android que vous pouvez imaginer !
Welcome to paradise with all the luxury you can imagine.
Bienvenue au paradis avec tout le luxe que vous pouvez imaginer.
John did not have to imagine the horrors he described.
John n'a pas eu à imaginer les horreurs qu'il décrit.
Can you imagine if Sakura and Sasuke got married?
Pouvez-vous imaginer si Sakura et Sasuke se sont mariés ?
As you can imagine, this can give a different perspective.
Comme vous pouvez l’imaginer, cela peut donner une perspective différente.
The situation is a bit fluid, as you can imagine.
La situation est un peu floue, comme tu peux l'imaginer.
Sit down and imagine that you are traveling to the hospital.
Asseyez-vous et imaginez que vous êtes en voyage à l'hôpital.
As you can well imagine the laughter would surely ensue.
Comme vous pouvez bien imaginer le rire serait sûrement en découler.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X