When this parameter is used, all other parameters are ignored.
Lorsque ce paramètre est utilisé, tous les autres paramètres sont ignorés.
Other types of metadata are ignored by the command.
Les autres types de métadonnées sont ignorés par la commande.
Sadly, we have ignored the vocation and obligation to share.
Malheureusement, nous avons ignoré la vocation et l’obligation à partager.
Who wants to be isolated from the group and totally ignored?
Qui veut être isolé du groupe et totalement ignoré ?
In this case, the remaining fields in ss are ignored.
Dans ce cas, les autres champs de ss sont ignorés.
Note: If /createunifieddiff is set, all other parameters are ignored.
Note : Si /createunifieddiff est défini, tous les autres paramètres sont ignorés.
The crying needs of his country continued to be ignored.
Les besoins criants de son pays continuèrent à être ignorés.
List of IP addresses which will be ignored during classification.
Liste des adresses IP qui sont ignorées pendant la classification.
The age restrictions on these websites are often ignored.
Les restrictions d'âge sur ces sites web sont souvent ignorées.
The depth parameter is ignored and must be omitted.
Le paramètre profondeur est ignoré et doit être omis.
These conditions are serious and should not be ignored.
Ces maladies sont graves et ne doivent pas être ignorées.
The sad position of the wife was completely ignored.
La triste position de la femme a été complètement ignorée.
I said hello to Debby but she totally ignored me.
J'ai dit bonjour à Debby mais elle m'a totalement ignoré.
However, the role of individual factors is not ignored.
Cependant, le rôle de facteurs individuels n'est pas négligé.
The relevance of nuclear disarmament cannot be ignored or downplayed.
La pertinence du désarmement nucléaire ne saurait être ignorée ou minimisée.
These realities cannot be ignored, even by the most optimistic.
Ces réalités ne peuvent être méconnues, même par les plus optimistes.
This House and the spring summit have been ignored.
Cette Assemblée et le sommet du printemps ont été ignorés.
In this mode, all other options are ignored.
Dans ce mode, toutes les autres options sont ignorées.
Users have reported that this warning can be ignored.
Des utilisateurs ont signalé que cette alerte pouvait être ignorée.
These allegations have been completely ignored in the Government's reply.
Ces allégations ont été totalement ignorées dans la réponse du Gouvernement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant