But there is a profound difference between leisure and idleness.
Mais il y a une différence profonde entre les loisirs et l'oisiveté.
But there is a profound difference between leisure and idleness.
Mais il y a une différence profonde entre le loisir et l'oisiveté.
Waste not your time in idleness and sloth.
Ne perdez pas votre temps dans l’oisiveté et la paresse.
Waste not your time in idleness and sloth.
Ne perdez pas votre temps dans la paresse et l'oisiveté.
Paul saw idleness as a spiritual danger.
Paul a vu l'oisiveté comme un danger spirituel.
Parents should teach their children that idleness is sin.
Les parents devraient enseigner à leurs enfants que la paresse est un péché.
As a whole, this aquatic complex invites relaxation and idleness.
Dans son ensemble, ce complexe aquatique invite à la relaxation et au farniente.
Labor is rewarded, while idleness is sanctioned.
Le travail est récompensé, tandis que l’oisiveté est sanctionnée.
The failure of the conference does not justify idleness.
L'échec de la conférence ne justifie pas l'inactivité.
I do not want japa to be a pretext for idleness!
Je ne veux pas que le Japa soit un prétexte pour l'oisiveté !
It is a sin to let children grow up in idleness.
Laisser grandir les enfants dans l’oisiveté est un péché.
The Holy Spirit will never support laziness, complacency and idleness.
Le Saint-Esprit ne va jamais soutenir la paresse, l´indulgence et la commodité.
It is the opposite of idleness.
Il est le contraire de l’oisiveté.
Then he stopped helping them, turning himself to idleness and sin.
Alors il arrêta de les aider, et se tourna vers la paresse et le péché.
The many holidays encourage idleness.
Les nombreuses vacances encouragent la paresse.
We beat idleness, sadness, we beat pessimism.
Nous vainquons l’oisiveté, la tristesse, le pessimisme.
The opposite of work is idleness.
Le contraire du travail est l'oisiveté. Mais très peu d'entre nous
The lack of work leads them to idleness with the vices that characterize them.
Le manque de travail les pousse à l’oisiveté avec les vices qui la caractérisent.
The second cause is idleness.
La deuxième cause est l’oisiveté.
This blessing combined with the most natural idleness, the most virtuous laziness.
Cette bénédiction se marie avec la paresse la plus naturelle, l’oisiveté la plus vertueuse.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie