iconographie

Cette iconographie d'origine sassanide évoque le pouvoir, l'abondance et l'éternité.
This iconography, of Sassanid origin, refers to power, abundance and eternity.
Mais cette iconographie remonte à des temps pré-islamiques.
However, this iconography goes back to pre-Islamic times.
Comme souvent dans l'œuvre de Dalí, les pièces comportent des éléments issus de sa propre iconographie.
As usual in Dalí's work, the pieces also contain elements from his own iconography.
Cette iconographie suggère la fonction de ce lieu saint qui abrite les fonts baptismaux.
This iconography indicates the function of this sacred place, built to house the baptismal font.
Avec une iconographie issue de l’actualité, ses analyses socio-culturelles constituaient une chronique de la réalité.
With an iconography stemming from the current events, its socio-cultural analyses established a column of the reality.
C’est avec une série de dessins sur Tahiti d’Adèle de Dombasle [5] que les collections abordent l’iconographie.
The collections contain a series of drawings made on Tahiti by Adèle de Dombasle [5].
Avec la danse, la boisson et la chasse, la musique est l’une des composantes de cette iconographie des plaisirs.
Along with dancing, drinking, and hunting, this iconography of worldly pleasures also comprised music.
Le Hieroglyphica of Merkbeelden der oude volkeren (1735) fut une œuvre emblématique pour la mythologie classique et son iconographie.
The Hieroglyphica of Merkbeelden der oude volkeren (1735) was a well know emblem book and sourcebook for classical mythology and its iconography.
Elle inclut deux autoportraits du scribe et du compilateur Puncho, avec de nombreuses miniatures dont certaines présentent une iconographie inhabituelle.
It includes two self-portraits of the scribe and compiler Puncho, together with numerous miniatures, some of them with unusual iconography.
L’un des ensembles les plus riches et mieux conservés d’Europe en iconographie religieuse, géographie, astrologie, histoire, jeux, héraldique et abécédaires.
One of the richest and best preserved in Europe in religious iconography sets, geography, astrology, history, games, heraldry and primers.
Cette nouvelle iconographie, encore lourde d'histoire, indique que Kiefer aborde maintenant ses thèmes avec admiration, voire même avec allégresse.
This new iconography, while still engaged with the weight of history, indicates that Kiefer now approaches his subject matter with admiration, even joy.
Par ailleurs, un grand nombre de ces textes sont souvent richement enluminés, suscitant l’intérêt autant pour les textes que pour leur iconographie.
Furthermore, a large number of these writings are often lavishly illuminated, making them as interesting for their iconography as they are for their text.
Abondante et discrète en même temps, l’iconographie suit le fil de la narration, aidant à la lecture sans la troubler.
It is placed throughout the narrative with both abundance and discretion at the same time, helping and integrating the reading without disturbing it.
Avec une discipline scientifique précise et une riche iconographie originale, l'Encyclopédie atteste de la surprenante continuité de la papauté à travers les événements de l'histoire.
With careful scientific discipline and rich, original iconography, the encyclopedia attests to the surprising continuity of the papacy throughout the events of history.
La plupart des religieuses sont engagées dans l’atelier d’iconographie, et leurs œuvres sont vendues dans le monde entier.
In the Icon department of the monastery, most of the community is involved in preparing and writing the icons that are sold all over the world.
Une iconographie choisie parmi les grands illustrateurs de Tarzan (Foster, Hogarth, …) accompagne ce portrait, ainsi que les hommages spécialement réalisés par huit grands illustrateurs contemporains.
A collection of illustrations from the great Tarzan illustrators (Foster, Hogarth, etc.) accompanies this portrait, as well as tributes from eight renowned contemporary illustrators.
Grâce à cette iconographie puisée dans un siècle d’images promotionnelles, ce livre retrace l’évolution de la voiture, du chariot sans chevaux aux fusées sur roues et au-delà.
Using imagery culled from a century of auto advertising, this book traces the evolution of the auto from horseless carriage to rocket on wheels—and beyond.
Le musée permet, après une vidéo d'accueil, de suivre les étapes de l’extraction à travers le matériel, les maquettes et une riche iconographie.
After viewing a video presentation, visitors to the museum are able to follow the stages of the extraction through the material, scale models and a wealth of pictures.
Histoire et iconographie démontrent qu’un modèle ayant les caractéristiques du Saint Suaire est connu, surtout en Orient, depuis une époque bien plus ancienne que le XIIIème siècle.
History and iconography show that a model of the characteristics of the Shroud has been around, especially in the Middle East, from far earlier than the thirteenth century.
Cette sensation de découverte permanente se laisse percevoir aussi dans l'œuvre de David Altmejd The University 2 (Université 2, 2004), un modèle à grande échelle que le visiteur dissèque pour découvrir une iconographie cryptique.
This sense of ongoing discovery is also present in David Altmejd's The University 2 (2004), a large-scale model into which viewers peer, only to discover a cryptic iconography.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer