worry
- Exemples
Yeah, michael, I worried about it. | Ouais, Michael, je m'en suis inquiété. |
I worried all the time. But it was for the good of the country. | J'étais tout le temps inquiète. Mais c'était pour le bien de la nation. |
I mean, why was I worried? | Je veux dire, pourquoi j'étais inquiet. |
And I worried all the time. | Et j'avais tout le temps peur. |
I'm sorry I worried you all. | Je suis désolée, je vous ennuie tous. |
Seems I worried for nothing. | Il semble que je me suis inquiété à tort. |
I guess I worried for nothing. | Je me suis inquiété pour rien. |
I guess I worried for nothing. | Je me suis inquiétée pour rien. |
At that time I worried about you . | J'étais inquiet à ton sujet. |
Not that it was intimidating, but i worried for their sanity. | Non pas parce qu'il était intimidant, mais préoccupé par sa santé mentale. |
And you know how much I worried about you? | Alors tu sais que je me suis inquiétée pour toi... |
He had told me that she had hurt herself, and I worried. | Il m'a dit qu'elle s'était blessée, et je me suis inquiété. |
I worried for a long time about my actual sins. | Je me suis inquiété pendant une longue période de temps de mes péchés réels. |
When you went to Spain, I worried this might happen. | Dès ton arrivée en Espagne, j'ai su que ça risquait d'arriver. |
Do you know how much I worried? | Tu sais à quel point je me suis inquiété ? |
I worried when I hadn't heard from him, but... | J'étais inquiète quand je n'ai plus eu de se nouvelles, mais... |
Do you know how much I worried? | Tu sais combien je me suis inquiétée ? |
And am I worried that someday it's not gonna be enough? | Et devrai-je m'inquiéter qu'un jour ce ne soit plus assez suffisant ? |
Do you know how much I worried? | Tu sais à quel point je m'inquiétais ? |
I worried that the fight would bring the police. | J'ai eu peur que la dispute n'alerte la police. |
