inquiétude

Ma seule inquiétude est pour mon ami et notre club.
My only concern is for my friend and our club.
Votre inquiétude pour elle est admirable, mais Emma n'est pas ici.
Your concern for her is admirable, but Emma's not here.
Je partage votre inquiétude et votre sentiment sur cette question.
I share your concern and your feelings on this subject.
président en exercice du Conseil. - (PT) Je comprends votre inquiétude.
President-in-Office of the Council. - (PT) I understand your concern.
Le Comité note avec inquiétude les taux élevés de mortalité maternelle.
The Committee notes with concern the high maternal mortality rates.
Après telle intention une inquiétude terrible s'empara de mon âme.
After such intention an awful restlessness was appropriated of my soul.
Avec l’approche des élections générales de 2010, une inquiétude ressurgit.
With the approach of a general election in 2010, anxiety re-emerges.
Je comprends ton inquiétude, mais ce doit être moi.
I understand your concern but it has to be me.
La sécurité cardiaque de la rosiglitazone suscite une inquiétude majeure.
The cardiac safety of rosiglitazone is a major concern.
Elle produit anxiété et inquiétude en celui qui attend.
It produces anxiety and uneasiness in the one who is waiting.
Le commissaire Nielson semble partager mon inquiétude sur ce point.
Commissioner Nielson appears to share my fear in this regard.
Cette accumulation pourrait être dangereuse et constitue une cause d’ inquiétude.
This build-up could be dangerous and is a cause of concern.
Si vous avez enregistré BEAUCOUP de choses, pas d’inquiétude.
If you have saved A LOT of things, no worries.
Pas d’inquiétude la wifi est gratuite dans les espaces communs.
Do not worry the wifi is free in public areas.
J'ai suivi les développements en Russie avec une inquiétude considérable.
I have been watching developments in Russia with considerable concern.
En cas d’inquiétude, veuillez consulter votre médecin avant votre voyage.
If you have concerns, please consult your doctor before your trip.
C'était mon inquiétude à cause du dosage plus élevé.
This was my worry because of the higher dosage.
Merci à vous deux pour votre inquiétude, mais c'est fort inutile.
Thank you both for your consideration, but it's quite unnecessary.
Je le comprends très bien et je partage cette inquiétude.
I understand this very well and I share this concern.
Mon autre inquiétude concerne le coût du transport.
My other concern is about the cost of transport.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet