surrender
- Exemples
Four years ago, I surrendered to protect you. | Mes ressources sont limitées. Je dois trouver Prescott. |
I exposed to him our needs, asked his light and his assistance, and then I surrendered myself entirely to him, wishing absolutely nothing else than his holy will. | Je lui ai exposé nos besoins, demandé ses lumières et son assistance, et puis je me suis entièrement abandonné à lui, ne voulant absolument autre chose que sa sainte volonté. |
I surrendered to preach when I was 17. | Je me suis soumis pour prêcher quand j'avais 17 ans. |
Once, I surrendered to what turned out to be a statue. | Une fois, je me suis rendu à une statue. |
I surrendered to the city, but hardly came in contact with it. | Je me soumets à la ville sans presque prendre contact avec elle. |
Before I surrendered, I did a lot of bad things. | Avant d'abandonner, j'ai fait des choses épouvantables. |
I surrendered to this sickness the moment I first saw it. | J'ai accepté la maladie, dès que je l'ai vue. |
They had me, so I surrendered. | Ils me tenaient, donc je me suis rendu. |
The day we met, you asked me why I surrendered to the FBI. | Le jour où on s'est rencontré, tu m'as demandé pourquoi je m'étais rendu au FBI. |
I surrendered my body to them. | Je me suis abandonnée à eux. |
So, 'unless you can not demonstrate that it was not you, I surrendered to police and tell that probably was you. | Donc, à moins que tu ne prouves le contraire, je dois t'emmener chez les flics et leur dire que c'est probablement toi qui l'as fait. |
Catching my breath in wonderment and overcome by the beauty that surrounded me, I surrendered to a caring warmth, love, harmony and understanding such as I have never known. | Reprenant mon souffle dans l'émerveillement et terrassée par la beauté qui m'entourait, je me suis rendue à une chaleur bienveillante, un amour, une harmonie et une compréhension tels que je n'avais jamais connus. |
