I reflected
-ai réfléchi
Forme conjuguée de reflect au passé pour I.
Before coming, I reflected a lot.
J'ai beaucoup réfléchi avant de venir.
So what I did do is I reflected on my earlier experiences and I remembered that when we interacted with offenders, the heat went down.
Ce que j'ai fait c'est réfléchir à mes années d'expérience
So what I did do is I reflected on my earlier experiences and I remembered that when we interacted with offenders, the heat went down.
Ce que j'ai fait c'est réfléchir à mes années d'expérience et me souvenir que quand nous interagissions avec les délinquants,
I reflected long and hard whether I should present my case now or wait until after the elections.
J’ai longtemps et profondément réfléchi sur la question de savoir si je devais faire valoir mon argumentation dès aujourd’hui, ou plutôt attendre la fin des élections.
As I reflected further, I became aware that the phenomenon of migration was present from the beginning of the history of humankind, sociologically and biblically described by events that still mark believers today.
En réfléchissant davantage, j’ai pris conscience que le phénomène de migration est présent dès le début de l’histoire de l’humanité, décrite sociologiquement mais aussi bibliquement par des évènements qui marquent encore aujourd’hui les croyant-e-s.
I reflected on that and realized it is true.
J'ai réfléchi à cela et réalisé que c'est vrai.
More I reflected, more my soul sank in the darkness.
Je réfléchissais plus, mon âme sombrait plus dans les ténèbres.
Every now and then, I reflected on the whole episode.
De temps en temps, je repensais à toute cette affaire.
I reflected upon all these marvels in silence.
Toutes ces merveilles, je les contemplais en silence.
I reflected this event in an earlier report to the Security Council (S/2009/83).
J'ai évoqué cet incident dans un précédent rapport au Conseil de sécurité (S/2009/83).
I reflected on your thoughts during my Journey.
Vos réflexions m'ont accompagné au cours de mon voyage.
In the course of the competitions, I reflected on these matters.
Je réfléchissais à ces questions-là tandis que les compétitions se déroulaient.
In one of my Sunday homilies I reflected that this experience was truly an example of the miraculous.
Dans l’une de mes homélies du dimanche, je réfléchissais à cette expérience comme exemple du miraculeux.
During this session I reflected a great deal on the Congregation, its future, the development of the Regions.
Au cours de cette session, j’ai pensé beaucoup à la Congrégation, à son avenir, au développement de ses Régions.
In reflecting on my address to you today, I reflected on previous speeches to you.
En réfléchissant à ce que j’allais vous dire aujourd’hui, j’ai repensé aux discours que j’avais prononcés à des sessions précédentes.
I am sorry, Mr President, but I reflected that, with the passing of time, young people and workers become pensioners if they are lucky.
Excusez-moi, Monsieur le Président, mais il m'est venu à l'esprit qu'avec le temps, les jeunes et les travailleurs deviennent, s'ils ont de la chance, des retraités.
So I reflected on these things and got some kind of deep sense of appreciation for Christianity, and nearly, tears came.
Alors que je réfléchissais à ces choses, j’ai été en quelque sorte envahi d’un sentiment de profonde reconnaissance pour le christianisme et j’en avais presque des larmes aux yeux.
In my Message this year for the celebration of the World Day of Peace, I reflected upon the important realities of solidarity and development as keys to peace.
Dans mon message pour la Journée Mondiale de la Paix de cette année-ci, j'ai parlé des importantes réalités de la solidarité et du développement comme « clés de la paix ».
And I reflected, as I was watching her sell the dresses, and also the jewelry that she makes, that now Jane makes more than four dollars a day.
Et j'ai réfléchi au fait que, tandis que je la regardais vendre ses vêtements, et aussi les bijoux qu'elle avait fabriqués, Jane gagnait désormais plus de 4 dollars par jour.
I reflected on this most important aspect in the Letter on the educational emergency that I recently addressed to the faithful of Rome, and that I now present in spirit to all Salesians.
J'ai développé cet aspect très important dans la Lettre sur l'urgence éducative que j'ai récemment adressée aux fidèles de Rome, et que je remets à présent idéalement à tous les salésiens. 5.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
immigrer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X