highlight
- Exemples
All the improvements I have highlighted are essential. | Toutes les améliorations que j'ai mises en évidence sont essentielles. |
Note that I have highlighted the term service. | Notez que j'ai mis en gras le mot service. |
The points I have highlighted are some that are very important to my group. | Les éléments que j'ai soulignés sont essentiels pour mon groupe. |
I have highlighted two major challenges that we now face in our time. | J'ai mis en lumière deux grands problèmes qu'il nous faut affronter à notre époque. |
I have highlighted the fundamental nature of this issue of food security on several occasions. | J'ai insisté à plusieurs reprises sur le caractère fondamental de ce problème de la sécurité alimentaire. |
These teacups that I have highlighted could easily be sold for much more than they are being sold for. | Ces tasses que j'ai soulignée pouvaient facilement être vendues pour beaucoup plus qu'ils sont vendus pour. |
That is the Union’s first responsibility and that is the reason why I have highlighted this. | C’est la première responsabilité de l’Union et c’est pourquoi je m’y attarde. |
In my amendments to the report, I have highlighted the need for strengthening the role of the European Parliament. | Dans mes amendements au rapport, j'ai souligné la nécessité de renforcer le rôle du Parlement européen. |
I have highlighted successful examples of such action, from every corner of the globe. | J’ai mis en lumière des exemples concrets de réussite de cette approche dans le monde entier. |
I have highlighted four ways in which we can reduce the bureaucratic burden on farm businesses. | J'ai mis en évidence quatre solutions qui devraient nous permettre de réduire le fardeau bureaucratique qui pèse sur les exploitations agricoles. |
I have highlighted some of the substantial United States disarmament efforts over the past several decades. | J'ai souligné certains des efforts considérables faits par les États-Unis dans le domaine du désarmement au cours des dernières décennies. |
But in Bulgaria's case, I have highlighted in particular the Roma question. | Mais dans le cas de la Bulgarie, j’ai souligné en particulier la question des Rom, que je ne veux pas perdre de vue. |
However, it should not be an issue that hampers our ability to take actions in a range of other areas that I have highlighted. | Cependant, cela ne doit pas entraver notre capacité à agir dans d’autres domaines, tels que ceux que j’ai mentionnés. |
There can be no meaningful common foreign and security policy without significant progress in the three areas I have highlighted. | Il ne peut y avoir de politique étrangère et de sécurité commune digne de ce nom sans progrès significatifs dans les trois domaines que j’ai cités. |
I have highlighted that one obvious example of the need to create integrated policies is the EU's Structural and Cohesion Funds. | J'ai souligné que la nécessité de créer des politiques intégrées est notamment illustrée de manière évidente par les Fonds structurels et de cohésion. |
There was enhanced focus and dialogue on the broad areas that I have highlighted, but there were no results, because of the deep differences among Member States. | L'attention et le dialogue ont été centrés sur les domaines que j'ai mentionnés, mais il n'y a eu aucun résultat en raison des profondes divergences de vues entre les États Membres. |
There are certain problems which I have highlighted in the explanatory statement, such as ensuring that a company which can provide services from outside the Union is registered. | Il subsiste quelques problèmes que je souligne dans l'exposé des motifs, par exemple, qu'il faut veiller à ce que les prestataires de pays tiers se fassent enregistrer. |
I shall stop here, aware that I have highlighted only a few aspects of this difficult subject, but that is all I can do in the time allotted to me. | Je m’arrêterai ici, consciente d’avoir seulement abordé quelques aspects de ce sujet complexe. Je dois malheureusement m’en tenir à cela vu le temps qui m’est imparti. |
The key, as I have highlighted before, is to invest in building innovative data systems that draw on new sources of real-time data for sustainable development. | Comme je l’ai déjà souligné, la clé consistera à investir dans la construction de systèmes de données innovants, pouvant s’appuyer sur de nouvelles sources de données en temps réel sur le chemin du développement durable. |
Over the past few years, I have highlighted the very serious deterioration in the relations between the Georgian and Abkhaz sides, which had reached their worst level in years in the second quarter of 2008. | Au cours des dernières années, j'ai appelé l'attention sur la détérioration particulièrement grave des relations entre les parties géorgienne et abkhaze, qui a atteint son paroxysme au printemps dernier. |
