talk
- Exemples
Yeah, she... wanted to know if I had talked to you. | Ouais, elle... voulait savoir si je t'avais parlé. |
He wanted to know if I had talked to anyone about it. | Il voulait savoir si j'en avais parlé à quelqu'un. |
I wish she and I had talked years ago, but... | J'aurais aimé qu'on se parle plus tôt, mais... |
In fact, I had talked with my wife on the phone just before her accident. | En fait, il a parlé au téléphone avec sa mère juste avant l'accident. |
Look, if I had talked to you about sea monsters, would you have believed me? | Si je vous avais parlé de monstres marins, vous m'auriez cru ? |
Wouldn't it have been easier if you and I had talked about it first? | Tu pouvais pas m'en parler d'abord ? |
My thoughts were, 'No, because I had talked to him and the lady.' | Je me suis dit : "Non, parce que je lui ai parlé ainsi qu'à la dame". |
I had talked on the phone with a sales rep, and then she followed up with a proposal.You know what? | J'avais parlé au téléphone avec un représentant des ventes, et puis elle a suivi avec un proposal.You savez quoi ? |
The person who had sat in my office and with whom I had talked warmly and companionably about politics had disappeared. | L'homme qui s'était assis dans mon bureau et avec qui j'avais eu une conversation politique amicale et fructueuse a disparu. |
I had talked about adoption even before I understood what matriliny was, and how the abusua (matrilineage) was the basis of social and political organisation). | J'avais déjà parlé d'adoption avant même de savoir ce qu'était le lignage, et comment ce abusua (lignage) était la base de l'organisation sociale et politique. |
My wife and I had talked about how we should travel to interesting places around the world while our daughter Celia is employed as a flight attendant at United Airlines. | Mon épouse et moi avions parlé de comment nous devrions voyager aux endroits intéressants autour du monde tandis que notre fille Celia est employée en tant que steward (hôtesse de l'air) chez United Airlines. |
And I don't think I had talked to her for more than five minutes before she was telling me all about how mean her sister had been to her. | Et je ne pense pas que je lui ai parlé plus de cinq minutes avant qu’elle ne me dise à quel point sa soeur avait été mesquine envers elle. |
He told me that the only reason he put the oxygen mask on me was because I had talked to him while I was outside the body. | Il m’a dit que la seule raison pour laquelle il a mis le masque à oxygène sur moi, c’est parce que je lui ai parlé tandis que j’étais hors de mon corps. |
I believe it was Mr McCartin who said to me that I had talked about animal welfare and environmental considerations but not the issue of competitiveness. | Je crois que c'est M. McCartin qui m'a reproché de m'être beaucoup exprimé sur la protection des animaux et les questions d'environnement au lieu d'insister sur la question de la compétitivité de l'agriculture. |
I had talked to the neighbors, but they didn't listen to me. | J'avais parlé aux voisins, mais ils ne m'ont pas écouté. |
Alicia's stubbornness caught me by surprise. I had talked to her a couple of times, but I never noticed how obstinate she was. | L'entêtement d'Alicia m'a surpris. J'avais parlé avec elle à quelques reprises, mais je n'avais jamais remarqué à quel point elle était obstinée. |
