I had stayed
Forme conjuguée de stay au past perfect pour I.
If I had stayed with him, he would know everything.
Si j'étais resté avec lui, il aurait tout découvert.
If I had stayed, this is what would've happened:
Si j'étais resté, qu'est ce qu'il se serait passé :
But if I had stayed, maybe she'd still be alive.
Si j'étais resté, elle serait peut-être en vie.
If I had stayed, what were we supposed to do?
Si j'étais restée, qu'allions-nous faire ?
The charges would then be dismissed if I had stayed out of trouble.
Les frais seraient alors rejeté si j'étais resté hors de l'ennui.
I wish I had stayed in touch with my friends.
Je voudrai avoir gardé le contact avec mes amis.
I wish I had stayed in touch with my friends.
Je regrette de n'être pas resté en contact avec mes amis.
Perhaps if I had stayed there, it would have.
Si j'étais restée là-bas, ça aurait peut-être marché.
If I had stayed in that seat...
Si j'étais resté dans ce siège...
I wish I had stayed in touch with my friends.
Je regrette de ne pas être resté en contact avec mes amis.
I still wonder what my life would've been like if I had stayed.
Je me demande encore comment ma vie aurait été si j'étais restée.
I wish I had stayed in touch with my friends.
J’aurais aimé rester en contact avec mes amis
I wish I had stayed in touch with my friends.
J’aurais aimé rester en lien avec mes amis
If only I had stayed invisible.
Si seulement j'étais resté invisible.
I wish I had stayed in touch with my friends.
Je regrette de ne pas avoir su rester en contact avec mes amis.
If I had stayed at home, anything I told would have happened.
Si j'étais resté à la maison, tout ce que je dis ne serait arrivé.
I was staying at a bed-and-breakfast where I had stayed with my late wife.
J'ai séjourné dans un bed-and-breakfast où je suis resté avec ma défunte épouse.
But if I had stayed, maybe she'd still be alive.
- Je sais. Si j'étais resté, elle serait peut-être en vie.
And if I had stayed with him you'd be the one that's pregnant now, Mama.
Si j'étais restée avec lui, c'est toi qui serais enceinte !
I had stayed there for one year, Mum.
Je suis resté un an là-bas...
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
immigrer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X