realize
- Exemples
You knowwhat I had realized here, on the field, among soldiers? | Vous savez ce que j'ai découvert ici, sur le terrain, parmi les soldats ? |
Everywhere I went I talked about the truth I had realized in my life. | Où que j’allasse je parlais de la vérité réalisée dans ma vie. |
I called Paul... when I had realized what I had done, and he came through. | J'ai appelé Paul... quand j'ai compris ce que j'avais fait et il est venu. |
I would start by expressing the true Spring for humankind that I had realized within my internality. | Je commencerais en exprimant le printemps véritable pour l’humanité que je réalisasse dans mon intérieur propre. |
If I had realized what it would cost me— that I would lose you, lose everything. | Si j'avais réalisé ce que cela m'a coûté.... Je t'ai perdu, j'ai tout perdu. |
Like today, I had realized that human beings could do nothing but follow the dynamism of nature. | Comme aujourd’hui, j’avais reconnus que les êtres humains ne pussent rien faire sinon suivre le dynamisme de la nature. |
Also, I had realized at that point that time was different and did not really matter. | Je m’étais alors également rendu compte que le temps était différent, il ne comptait pas vraiment. |
I Had Realized My Dream. | J'avais réalisé mon rêve. |
There I had realized a great impact that almost tore my body apart and taught me that to create a future was love. | Là je réalisai un impact grand qui fendit presque mon corps en deux et m’enseigna que créer un futur fût amour. |
So, I got to do that particular movie, and I had realized it had been a while since I'd been on camera. | J'ai donc fait ce film, j'ai réalisé que ça faisait longtemps que je n'avais pas tourné. |
At TRDP, I saw there was a Pakistan which I didn't know, a country much more complex than I had realized. | À TRDP, j'ai vu un Pakistan que je ne connaissais pas, un pays bien plus complexe que je ne l'avais réalisé. |
I had realized that we could read the New Testament only together with what had preceded it, otherwise we would not understand it. | J’avais compris que nous ne pouvions lire le Nouveau Testament qu’en lien avec ce qui l’a précédé, sans quoi nous ne le comprendrions pas. |
A point of clarity had occurred where I had realized that my whole life had revolved around alcohol and that I should try life without alcohol. | Un point de clarté m'est arrivée, où je me suis rendu compte que toute ma vie tournait autour de l'alcool, et que je devrais essayer une vie sans alcool. |
Ordinary consciousness had faded away and by the end of the screening, I had realized a state of nothingness and purity of mind free from personal emotions and concerns in the past. | La conscience ordinaire s’était évanouie et à la fin de la projection, j’avais réalisé un état de nullité et pureté de cerveau libre d’émotions personnelles et plaintes passées. |
I could not fully express in words my deepest gratitude as I had realized a new human life and my own life was contributing to realize a future for humankind. | Je ne pus pas exprimer pleinement en paroles ma reconnaissance la plus profonde puisque j’avais réalisé une vie humaine nouvelle et ma propre vie était en train de contribuer à réaliser un futur pour l’humanité. |
I had realized the authentic love, and my anger against our world, that was full of irrational and unacceptable incidents, was transformed into a strong will to live a life truthful to human nature. | J’avais réalisé l’amour véritable, et ma rage envers notre monde, qui fut rempli d’incidents irrationnels et inacceptables, fut transformée en une volonté forte pour vivre une vie vraie à la nature humaine. |
Then I wished to share the truth I had realized in my life with everybody on earth, so I started to create a multimedia publication entitled the Legends of Koguryo Rediscovered. | Après je voulus partager la vérité que j’avais réalisée dans ma vie avec chacune sur terre, de façon que je commençasse à célébrer une série de réunions spéciales pour parler. |
If I had realized my roommates were home, I would not have been singing so loudly. I think they heard me. | Si j'avais su que mes colocataires étaient à la maison, je n'aurais pas chanté aussi fort. Je pense qu'ils m'ont entendu. |
