I had indicated
-avais indiqué
Forme conjuguée de indicate au past perfect pour I.

indicate

I had indicated that I wanted to speak before you closed the discussion on the agenda.
J'avais signalé que je souhaitais prendre la parole avant que vous ne mettiez fin à la discussion concernant l'ordre du jour.
I should also like to add that I had indicated that I wished to make an explanation of vote on the Flemming report.
Je voudrais encore ajouter que j' avais prévu une explication de vote sur le rapport Flemming.
When work resumed, the Turkish Cypriots preferred to adhere to this approach, as I had indicated in my 4 February letter.
À la reprise des travaux, les Chypriotes turcs ont préféré s'en tenir à cette façon de procéder, comme je l'ai indiqué dans ma lettre du 4 février.
I had indicated to the delegation that I would come to New York to brief the Security Council on progress in the ceasefire negotiations.
J'avais alors indiqué à la délégation que je viendrais à New York pour informer le Conseil de sécurité des progrès accomplis dans le cadre des négociations sur un cessez-le-feu.
You will recall that I had indicated in that letter that the Sixth Committee had requested the Secretariat to provide it with information as to the implications of the proposed integration.
Vous vous souviendrez que j'avais indiqué dans cette lettre que la Sixième Commission avait prié le Secrétariat de lui transmettre des renseignements relatifs aux incidences de l'intégration proposée.
I had indicated my intention to form an integrated mission task force for Burundi when the deployment of a United Nations peace operation becomes a possibility (see A/55/502, para.
J'avais mentionné mon intention de constituer une équipe spéciale intégrée pour le Burundi, lorsque le déploiement d'une opération de paix des Nations Unies deviendrait possible dans ce pays (voir A/55/502, par. 63).
As I had indicated on a number of occasions in various forums, for United Nations engagement to be successful, adequate measures for staff security needed to be in place first.
Comme je l'ai dit à plusieurs reprises et à différentes tribunes, pour que l'action des Nations Unies soit efficace, il faut tout d'abord prendre les mesures voulues pour assurer la sécurité du personnel.
In this respect, I had indicated in my previous report that UNOPS would complete an assessment, in April 2001, of the emergency needs of the internally displaced, particularly the most vulnerable groups.
J'avais indiqué à cet égard dans mon rapport précédent que l'UNOPS achèverait en avril 2001 une évaluation des besoins les plus pressants des personnes déplacées, en particulier parmi les groupes les plus vulnérables.
In addition, it should be recalled that I had indicated in my letter of 19 December 2005 that the relevant authorities had asked for an extension until 19 June 2006 of some 37 letters of credit.
Comme indiqué dans ma lettre du 19 décembre 2005, les autorités compétentes ont demandé la prorogation de la validité de 37 lettres de crédit jusqu'au 19 juin 2006.
In addition, it should be recalled that I had indicated in the annex to my letter of 17 October 2005 that the relevant authorities had asked for an extension of some 46 letters of credit to 19 June 2006.
Comme indiqué dans l'annexe à ma lettre du 17 octobre 2005, les autorités compétentes ont demandé la prorogation de quelque 46 lettres de crédit jusqu'au 19 juin 2006.
As I had indicated in the annex to my letter of 17 October 2005, funding was retained for 549 letters of credit that were reported by BNP Paribas (the Bank) as open as of 31 July 2005.
Comme je l'avais indiqué dans l'annexe à ma lettre du 17 octobre 2005, les montants dus au titre des 549 lettres de crédit déclarées « ouvertes » par la BNP Paribas (la banque) au 31 juillet 2005 sont restés bloqués.
In my question on a point of order, what specifically I pointed out was that, in my follow-up question, I had indicated that a whole new situation had arisen in Afghanistan and Kabul now that the Taliban regime had fled the capital.
Dans mon rappel au règlement, je rappelais précisément que j'avais évoqué dans ma question complémentaire la situation totalement nouvelle qui règne en Afghanistan et à Kaboul, après que les talibans ont fuit la capitale.
It should be recalled that I had indicated in paragraph 9 of the annex to my letter of 19 December 2005 that the question of processing of the authentication documents for the arrival of goods in Iraq falls under the competence of the Government of Iraq.
On se souviendra qu'il est indiqué au paragraphe 9 de l'annexe de ma lettre du 19 décembre 2005 que la question du traitement des documents attestant la bonne arrivée en Iraq des marchandises acquises relève du Gouvernement iraquien.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le pansement
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X