floor
- Exemples
Large exposures, own funds requirements, leverage and the Basel I floor | Grands risques, exigences de fonds propres, levier et plancher Bâle I |
Transitional provisions – Basel I floor | Dispositions transitoires - plancher Bâle I |
The Leica F12 I floor stand has been designed for routine Stereo Microscopes with low weight and provides an excellent price-/performance ratio. | Le statif au sol Leica F12 I a été conçu pour des stéréomicroscopes de routine de poids léger et garantit un excellent rapport qualité/prix. |
The Leica F12 I floor stand has been designed for routine Stereo Microscopes with low weight and provides an excellent price-/performance ratio. | Le statif au sol Leica F12 I a été conçu pour des stéréomicroscopes de routine de poids léger et garantit un excellent rapport qualité/prix. Key Features |
This adjustment should be established at the level applied for the computation of the transitional Basel I floor based on Article 500 of Regulation (EU) No 575/2013. | Cet ajustement devrait se faire au niveau utilisé pour le calcul du plancher transitoire de Bâle I sur la base de l'article 500 du règlement (UE) no 575/2013. |
Own funds fully adjusted for Basel I floor | Exigences de fonds propres pour plancher Bâle I — alternative SA |
Own funds fully adjusted for Basel I floor | Exigences de fonds propres pour plancher Bâle I — approche standard (SA) de remplacement |
Large exposures, own funds requirements, leverage and the Basel I floor | Paiement échelonné de la TVA de mars 2003 |
Own funds fully adjusted for Basel I floor | Traduire les connaissances dans la pratique clinique et des actions d'innovation évolutives |
Transitional provisions – Basel I floor | Report de paiement d’obligations de droit public accordé par l’institut d’assurance sociale (ZUS) [17] |
Own funds fully adjusted for Basel I floor | Déficit de fonds propres totaux en ce qui concerne les exigences minimales de fonds propres pour plancher Bâle I |
Own funds fully adjusted for Basel I floor | Gains non réalisés |
Given the ongoing work on ensuring appropriate backstops to internal models, the Commission should prepare a report on the possibility of extending the Basel I floor together with a legislative proposal, if appropriate. | après avoir invité les parties intéressées à présenter leurs observations conformément auxdits articles [1] et vu ces observations, |
This adjustment should be established at the level applied for the computation of the transitional Basel I floor based on Article 500 of Regulation (EU) No 575/2013. | En particulier, la détention à bord, le transfert, le transbordement et le débarquement de poissons prélevés par lesdits navires dans le stock concerné sont également interdits après cette date. |
Given the ongoing work on ensuring appropriate backstops to internal models, the Commission should prepare a report on the possibility of extending the Basel I floor together with a legislative proposal, if appropriate. | Compte tenu des travaux qui sont en cours en vue d'assurer des filets de sécurité appropriés aux modèles internes, la Commission devrait élaborer un rapport sur la possibilité d'étendre le plancher Bâle I, assorti, le cas échéant, d'une proposition législative. |
