break
- Exemples
Come and get him before I break his legs! | Venez le chercher avant que je lui casse les jambes ! |
I break them, and they don't ever get fixed. | Je les brise, et, elles ne sont jamais réparées. |
I break it, they can take it out of my pay. | Si je le casse, ils le déduiront de ma paie. |
Why can't I break a window? | Pourquoi je peux pas briser une fenetre ? |
If I break you, you can use it. | Si je te casse, tu pourras l'utiliser. |
But where should I break it here? | Mais où je la casserais ici ? |
I break them all the time. | Je les brise tout le temps. |
I can be a real nice guy till I break you. | Je peux vraiment être un gars sympa jusqu'à ce que je te brise. |
I break me back for you. | Je me casse le dos pour toi. |
I break out whenever I see a friend happily married. | Ça m'arrive à chaque fois que je vois un mariage heureux. |
As I break you from top to bottom. | Pendant que je te casse et te fracasse... Ris ! |
I break your neck! | Je vous briserai le cou ! |
Oh, I'm sorry. Did I break your concentration? | Pardon, je t'ai fait perdre le fil ? |
I'm sorry, did I break it? | Désolé, je l'ai cassé ? |
Ma'am, you have three seconds before I break this door down. | Madame, vous avez trois secondes avant que j'enfonce la porte. |
It's a rule, Master Quaker, and I break no rules. | C'est une règle, maître Quaker, et je respecte les régles. |
Why did I break the rules to fight him? | Pourquoi ai-je enfreint les règles pour le combattre ? |
If I break a leg, it will be because of you. | Si je me casse une jambe, ce sera à cause de toi. |
Do you mind if I break one of my own rules? | Ça te dérange si je viole une de mes propres règles ? |
Ma'am, you have three seconds before I break this door down. | Madame, vous avez 3 secondes avant que je ne défonce cette porte. |
