humanization
- Exemples
It can be used simply and conveniently,and its design is humanization. | Il peut être employé simplement et commodément, et sa conception est humanisation. |
Perhaps we are also in a crisis of humanization. | Peut-être sommes nous également dans une crise d’humanisation. |
Both aspects make the school a place of humanization. | Ces deux aspects font de l’école un lieu d’humanisation. |
The humanization control system has intelligent protection functions. | Le système de contrôle d'humanisation a des fonctions de protection intelligentes. |
The humanization control system has intelligent protection functions. | Le système de contrôle d'humanisation dispose de fonctions de protection intelligentes. |
Both aspects make of the school a place of humanization that offers an integral education. | Les deux aspects font de l’école un espace d’humanisation qui offre une éducation intégrale. |
We must promote the humanization of security rather than embark on efforts to militarize globalization. | Nous devons favoriser l'humanisation de la sécurité plutôt que nous employer à militariser la mondialisation. |
The essence of the amendments and supplements is humanization of conditions while serving custodial sentences. | Ces modifications et compléments visent essentiellement à humaniser les conditions d'exécution des peines privatives de liberté. |
Educational policy of the State is built on the principles of humanization, accessibility, adaptability, creativity and diversity. | En matière d'éducation, la politique de l'État s'inspire des principes suivants : humanisation, accessibilité, adaptabilité, créativité et diversité. |
Respectfully proposing her own view of man and values, she contributes to the increased humanization of society. | En proposant avec respect sa propre vision de l'homme, et des valeurs, elle contribue à la croissante humanisation de la société. |
The way to live out these relationships is dictated by communion, the driving force of true humanization and evangelization. | La manière de vivre ces relations est dictée par la communion, moteur de la véritable humanisation et de l’évangélisation. |
The temporalization of man as effected through the mediation of a society is equivalent to a humanization of time. | La temporalisation de l'homme, telle qu'elle s'effectue par la médiation d'une société, est égale à une humanisation du temps. |
The humanization of man's most inhumane activity must be an ongoing process in the interest of our common humanity. | L'humanisation des pratiques les plus inhumaines de l'homme doit être un processus continu dans l'intérêt de toute l'humanité. |
The theme of these stories, which first appeared in popular journals and almanacs, was often the humanization of the elemental. | Le thème de ces histoires, qui apparurent d'abord dans des revues populaires et des almanachs, a souvent été l'humanisation de l'élémentaire. |
The future is not up somewhere in the clouds, but is rather built by promoting and accompanying processes of greater humanization. | L’avenir n’habite pas dans les nuages mais se construit en suscitant et en accompagnant des processus d’une humanisation croissante. |
The hopes which are so alive today for a humanization of medicine and health care require a more decisive response. | L'attente très vive, à notre époque, d'une humanisation de la médecine et de l'assistance de santé, exige une réponse plus catégorique. |
A person comes into this world in a family, which is the first locus of humanization, and above all the first school of peace. | Elle vient au monde dans une famille, qui est son premier lieu d’humanisation, et surtout la première éducatrice à la paix. |
Good Knowledge, in summary, proclaims the necessity and the magnificent prospect of the humanization of the earth as a shared project. | En synthèse, la Bonne connaissance proclame la magnifique perspective et la nécessité de faire de l’Humanisation du monde un projet partagé. |
Borba SSSR za gumanizatsiyu zakonov i obychaev boiny (The contribution of the USSR to the humanization of the laws and customs of war). | « La lutte de l'URSS en faveur de l'humanisation des lois et coutumes de la guerre ». |
As you may know, the conditions of detention in Mali have changed in the past four years towards a humanization of jails. | Comme vous le savez peut être le Mali a changé en matière de détention et depuis 4 ans on parle d’humanisation des prisons. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !