humanity

In a symbolic sense, it is the heritage of humanity.
Dans un sens symbolique, il est le patrimoine de l'humanité.
This creates 12 nations that make up humanity on earth.
Cela crée 12 nations qui composent l'humanité sur la terre.
This life is only a primary teaching phase for humanity.
Cette vie est seulement une phase d'enseignement primaire pour l'humanité.
The Companion Flag is a symbol of our shared humanity.
Le Drapeau Compagnon est un symbole de notre humanité partagée.
Perhaps, the end of humanity will be associated with this event.
Peut-être, la fin de l'humanité sera associé à cet événement.
It is a true school of humanity and perennial values.
Elle est une véritable école d'humanité et de valeurs éternelles.
Progressively we understand that we have been baptized for humanity.
Progressivement nous comprenons que nous avons été baptisés pour l'humanité.
We fear that the consequences will be serious for humanity.
Nous craignons que les conséquences ne soient graves pour l'humanité.
Launch into an intergalactic conflict against the enemies of humanity.
Plongez dans un conflit intergalactique contre les ennemis de l'humanité.
Part of humanity has already begun to develop this sense.
Une part de l'humanité a déjà commencé à développer ce sens.
The fate of humanity is now in your hands!
Le sort de l'humanité est désormais entre vos mains !
The entrance between the heritage of humanity is dated 2002.
L'entrée entre le patrimoine de l'humanité est daté de 2002.
You can profess your own humanity and recognize human solidarity.
Vous pouvez affirmer votre propre humanité et reconnaître la solidarité humaine.
Although the beautiful half of humanity sometimes prefers this image.
Bien que la belle moitié de l'humanité préfère parfois cette image.
However, humanity is also faced with a very serious problem.
Néanmoins, l'humanité se trouve confrontée à un très grave problème.
Because your struggle should be that of all of humanity.
Parce que votre lutte doit être celle de toute l'humanité.
He has that in common with most of humanity.
Il a ça en commun avec la plupart de l'humanité.
This is still very far from the common level of humanity.
Cela est encore très éloigné du niveau commun de l'humanité.
This work is of the greatest importance to humanity.
Ce travail est de la plus haute importance pour l’humanité.
This threat to humanity must be addressed at all levels.
Cette menace contre l'humanité doit être traitée à tous les niveaux.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette