horrid

If you are mentally chaste, you can be horrid.
Si vous êtes mentalement chaste, vous pouvez être horrible.
Why did you bring such a horrid thing inside my house?
Pourquoi as-tu apporté une aussi horrible chose dans ma demeure ?
He created scores of horrid beasts as his creations.
Il créa une multitude d’horribles bêtes en tant que ses créations.
We cannot have leaders who have wives who are horrid.
Nous ne pouvons pas avoir des leaders dont les épouses soient horribles.
It is a horrid place of torments, excruciating pain and eternal sorrow.
C"est un horrible endroit de tourment, de douleur affreuse et de chagrin éternel.
The smell of it was horrid and I can still remember till now.
L’odeur était horrible et je m’en souviens encore jusqu’à maintenant.
Now, that's what I call a horrid body.
C'est ce que j'appelle un corps ferme.
Somebody sent Me a letter and I saw the vibrations were horrid.
Quelqu’un M’a envoyé une lettre et J’ai constaté que les vibrations étaient horribles.
Let's not dwell on horrid things.
Ne nous attardons pas sur d'affreuses choses.
She admitted that she and the minister had been having a horrid affair.
Elle a reconnu avoir eu avec le prêtre une liaison horrible.
And that would be horrid for you.
Ce serait terrible pour vous.
Well, thank goodness that horrid Dr. Bates won't be able to hurt any more people.
Merci mon Dieu cet horrible Dr Bates ne pourra plus blesser personne.
For some women that sounds horrid but in real life we do it all the time.
Pour certaines femmes, mais cela semble horrible dans la vie réelle nous le faisons tout le temps.
I fell out with Lucy that day and I wrote her a horrid letter.
Je me suis disputée avec Lucy ce jour-là, et je lui ai écrit une lettre horrible.
Her five horrid, deformed little dogs who incessantly yap on the roof under my window.
Ses cinq petits chiens affreux et déformés, qui jappent sans cesse sur le toit sous ma fenêtre,
Not YOU YOURSELVES are communicating in this way with each other, yet your horrid memories are.
Ce n’est pas VOUS qui communiquez de cette façon, mais ce sont vos horribles souvenirs.
Drive this Monster Truck over these courses, but watch out for those horrid zombies coming out to get you!
Conduire ce Monster Truck sur ces cours, mais attention à ces zombies horribles qui sortent pour vous !
She says that the scientists have promised the two hour reprieve from the horrid conditions in which they live.
Elle dit que les scientifiques ont promis le sursis de deux heures des conditions horribles dans lesquelles ils vivent.
She says that the scientists have promised the two hour reprieve from the horrid conditions in which they live.
Elle dit que les scientifiques ont promis le sursis de deux heures dans les horribles conditions dans lesquelles ils vivent.
It is a horrid place of torments, excruciating pain and eternal sorrow.
N'allez surtout pas dans ce lieu ; c'est un endroit hideux de tourments, d'atroces douleurs et de peines qui n'ont aucune fin.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté