horriblement

Ils ont ainsi créé une génération d’enfants violents, horriblement possédés.
So they, created a generation of violent, horribly possessed children.
Sans un compromis sur une solution pacifique, l'avenir apparaît horriblement violent.
Without a compromise on a peaceful solution, the future looks gruesomely violent.
C'est un costume horriblement beau pour quelqu'un du N.Y.P.D.
That's an awfully nice suit for someone from the N.Y.P.D.
J'étais si heureuse d'être hors de ce corps horriblement douloureux.
I was so happy to be out of that horrifically painful body.
La production d"un jeu vidéo est une procédure horriblement cher.
Producing a videogame is a horribly expensive procedure.
On peut voir pourquoi tout le monde le traite horriblement.
You can see why everyone treated him terribly.
Je ne sais pas, mais il en fait horriblement beaucoup.
I don't know, but he sure does an awful lot of it.
Elle devait avoir horriblement de course à faire !
She must have had an awful lot of shopping to do!
Appartement très bien situé et confortable excepté tous les lits qui grincent horriblement !
Apartment very well located and comfortable except all the beds that Squeak horribly!
Je souffrais horriblement et ne pouvais pas bouger.
I was in terrible pain and couldn't move.
Son corps fut retrouvé horriblement mutilé.
His body was found horribly mutilated.
Alors, je ne me sens pas aussi horriblement blessé.
Now I don't feel so horribly injured.
Elle doit souffrir horriblement pour être aussi vindicative.
She must be so hurt to be that vengeful.
J'ai l'impression que tu bosses déjà horriblement dur.
I feel like you've already been working insanely hard.
Dans nombre de pays européens, le chômage se trouve à un taux horriblement élevé.
In many European countries, unemployment is at intolerably high levels.
C'est horriblement gentil de ta part, mais merci.
Well, that—that's awfully sweet of you, but thank you.
Il fait horriblement froid ce soir.
It's awfully cold this evening.
Vous devez être horriblement fatiguée Trish après tous ces vols et maintenant cela.
You must be awfully tired, Trish, after all that flying and now this.
Merci, c'est horriblement gentil de votre part.
Thank you, it's very kind of you.
La forme bizarre qui se détachait maintenant du paysage lui était horriblement familière.
The alien shape that rose above the landscape was horribly familiar.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se réjouir
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X