honte

Il n'avait pas la moindre honte à raconter son histoire.
He had not the least shame in telling his story.
Il invite les touristes à voir la honte de notre pays.
It invites tourists to see the shame of our country.
Où est le recouvrement de ton visage en honte ?
Where is the covering of your face in shame?
Une femme divorcée, célibataire ou répudiée est couverte de honte.
A divorced, single or repudiated woman is covered in shame.
Hypocrites, honte à ceux qui supportent de tels ministères et pasteurs.
Hypocrites, shame on those who support such ministries and pastors.
Tu n'as pas à avoir honte en face de lui.
You don't have to be ashamed in front of him.
Tu sais pourquoi, et tu devrais avoir honte de toi.
You know why, and you should be ashamed of yourself.
Monsieur Gorostiaga, vous êtes une honte pour ce Parlement.
Mr Gorostiaga, you are a disgrace to this Parliament.
L'Europe devrait avoir honte aussi longtemps que cette loi existe.
Europe should be ashamed as long as this law exists.
Ca serait une énorme source de honte pour son père.
That would be a huge source of shame for her father.
Presque une honte de mettre l'étain dans la forêt.
Almost a shame to put tin in the forest.
Sinon, ils pourraient avoir honte de leur propre préjudice.
Otherwise, they might be ashamed of their own prejudice.
Tu as honte d'être vu en public avec moi.
You're ashamed to be seen out in public with me.
Sinon, un sentiment de honte est instillé, pas de responsabilité.
Otherwise, a sense of shame is instilled, not responsibility.
Cette honte pour l'humanité, ces crimes de guerre, doivent cesser.
This disgrace to humanity, these war crimes, must stop.
Tu es une honte pour ta famille et ta tribu.
You're a disgrace to your family and to your tribe.
Est-ce la conscience du Docteur, ou bien sa honte ?
Is this the conscience of the Doctor, or his shame?
C’est à la fois une honte et une tragédie pour l'Europe.
This is both a shame and a tragedy for Europe.
Ou aurais-tu honte d'être vu en public avec moi ?
Or are you ashamed of being seen in public with me?
C'est une honte, vraiment, pour toi de perdre la Nouvelle Orléans.
It's a shame, really, for you to lose New Orleans.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris