hitch

hitch Vous vous sentez seul ?
Are you very lonely, my Jo?
Le fait est que Hitch ne va pas la laisser partir.
The point is, Hitch isn't going to let her go.
Hitch, tant que serai ton agent, ça n'arrivera jamais.
Hitch, as your agent... I will never let that happen.
Avec le QSC (Quick Hitch Standard Control), engcon crée une nouvelle référence.
With QSC, Quick Hitch Standard Control, engcon sets a completely new standard.
Avec le QSC (Quick Hitch Standard Control), engcon crée une nouvelle référence.
With QSC, Quick Coupler Standard Control, engcon sets a completely new standard.
M. Hitch, pourrais-je vous dire un mot, s'il vous plaît ?
Mr. Hitch, may I have a word with you, please, sir?
Mr. Hitch, pourrais-je vous dire un mot, s'il vous plaît ?
Mr. Hitch, may I have a word with you, please, sir?
Quand elle a découvert que je travaillais pour Hitch, elle a flippé.
When she found out I was working for Hitch, she lost it.
Quoiqu'il se passe, Hitch, ne te laisse pas emporter.
Whatever you do, Hitch, don't lose your temper.
J'ai une famille, Hitch. Un chez moi.
I've got a family, Hitch, a home.
Je ne veux pas qu'il approche Hitch.
I don't want him anywhere near Hitch.
Hitch, j'ai une question.
Hitch, I have a question.
Oh, Hitch, ça me désole.
Oh, Hitch, I'm so sorry.
Hitch, vous devriez venir.
Hitch, I think you should come.
Enfin, tu me connais, Hitch.
I think you know me better than that, Hitch.
J'ai appris que Hitch était souffrant alors je lui ai apporté un petit truc.
I know Hitch isn't feeling very well, so I got him a little something.
C'est mon jour de congé. Comment savez-vous que Hitch ne saura pas
It's supposed to be my day off.
Eh bien, ne reste plus qu'à attendre ce que Hitch va nous faire.
Well, I suppose all we can do is wait and see what "hitch" comes back with.
Tu sais. Hitch dit toujours que ta vie privée risque d'être plus divertissante que chacune de tes intrigues.
You know, Hitch always says... that your private life is in danger of being more entertaining than any of your plots.
- Très bien, Hitch.
What's your point, man?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire